Numbers 18:14

HOT(i) 14 כל חרם בישׂראל לך יהיה׃
IHOT(i) (In English order)
  14 H3605 כל Every thing H2764 חרם devoted H3478 בישׂראל in Israel H1961 לך יהיה׃ shall be
Vulgate(i) 14 omne quod ex voto reddiderint filii Israhel tuum erit
Wycliffe(i) 14 Al thing which the sones of Israel yelden bi avow, schal be thin.
MSTC(i) 14 All dedicate things in Israel, shall be thine.
Great(i) 14 All dedicate thinges in Israel, shalbe thyne.
Geneva(i) 14 Euery thing separate from the common vse in Israel, shalbe thine.
Bishops(i) 14 All thinges seperate from the common vse in Israel, shalbe thyne
DouayRheims(i) 14 Every thing that the children of Israel shall give by vow, shall be thine.
KJV(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be thine.
Thomson(i) 14 Every thing which is devoted by the children of Israel shall belong to thee.
Webster(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be thine.
Brenton(i) 14 Every devoted thing among the children of Israel shall be thine.
Brenton_Greek(i) 14 Πᾶν ἀνατεθεματισμένον ἐν υἱοῖς Ἰσραὴλ, σοὶ ἔσται.
Leeser(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be thine.
YLT(i) 14 every devoted thing in Israel is thine,
Darby(i) 14 Every devoted thing in Israel shall be thine.
ERV(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be thine.
ASV(i) 14 Everything devoted in Israel shall be thine.
CLV(i) 14 Every devoted thing in Israel shall be yours.
BBE(i) 14 Everything given by oath to the Lord in Israel is to be yours.
MKJV(i) 14 Everything devoted in Israel shall be yours.
LITV(i) 14 every devoted thing in Israel shall be yours;
ECB(i) 14 all the devoted in Yisra El become yours:
ACV(i) 14 Everything devoted in Israel shall be thine.
WEB(i) 14 “Everything devoted in Israel shall be yours.
NHEB(i) 14 "Everything devoted in Israel shall be yours.
AKJV(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be yours.
KJ2000(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be yours.
UKJV(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be yours.
TKJU(i) 14 Every thing devoted in Israel shall be yours.
CAB(i) 14 Every devoted thing among the children of Israel shall be yours.
LXX2012(i) 14 Every devoted thing among the children of Israel shall be your.
NSB(i) 14 »Anything in Israel that is claimed by Jehovah is yours.
ISV(i) 14 Every devoted thing in Israel is yours, too.
LEB(i) 14 All consecrated possessions* in Israel will be for you.
BSB(i) 14 Every devoted thing in Israel belongs to you.
MSB(i) 14 Every devoted thing in Israel belongs to you.
MLV(i) 14 Everything devoted in Israel will be your.
VIN(i) 14 »Anything in Israel that is claimed by the LORD is yours.
ELB1905(i) 14 Alles Verbannte dh. Geweihte. S. die Vorrede und [3.Mose 27,28] in Israel soll dir gehören.
DSV(i) 14 Al het verbannene in Israël zal het uwe zijn.
Giguet(i) 14 Tout ce qui sera donné en conséquence d’un voeu, chez les fils d’Israël, sera pour toi.
DarbyFR(i) 14 Tout ce qui est voué à Dieu en Israël sera à toi.
Segond(i) 14 Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour toi.
SE(i) 14 Todo anatema en Israel será tuyo.
JBS(i) 14 Todo anatema en Israel será tuyo.
Albanian(i) 14 Çdo gjë e shenjtëruar në Izrael do të jetë jotja.
RST(i) 14 Все заклятое в земле Израилевой да будет твоим.
Arabic(i) 14 كل محرم في اسرائيل يكون لك.
Bulgarian(i) 14 Всяко обречено нещо в Израил ще бъде твое.
Croatian(i) 14 Sve što u Izraelu bude određeno za 'herem' neka je tvoje.
BKR(i) 14 Všecko oddané Bohu v Izraeli tvé bude.
Danish(i) 14 Alt det, som er lyst i Band i Israel, skal høre dig til.
CUV(i) 14 以 色 列 中 一 切 永 獻 的 都 必 歸 與 你 。
CUVS(i) 14 以 色 列 中 一 切 永 献 的 都 必 归 与 你 。
Esperanto(i) 14 CXio, kio estas konsekrita en Izrael, apartenas al vi.
Finnish(i) 14 Kaikki valallisella lupauksella eroitettu Israelissa olkaan sinun.
FinnishPR(i) 14 Kaikki, mitä Israelissa vihittyä on, olkoon sinun omaasi.
Haitian(i) 14 Tout bagay moun pèp Izrayèl yo pran angajman mete apa pou Seyè a va pou ou tou.
Hungarian(i) 14 Minden, a mi teljesen [Istennek] szenteltetik Izráelben, tiéd legyen.
Indonesian(i) 14 Segala sesuatu di tanah Israel yang sudah dikhususkan untuk Aku, adalah untuk kamu.
ItalianRiveduta(i) 14 Tutto ciò che sarà consacrato per voto d’interdetto in Israele sarà tuo.
Korean(i) 14 이스라엘 중에서 특별히 드린 모든 것은 네 것이 되리라 !
PBG(i) 14 Wszystko, cokolwiek jest poślubione w Izraelu, twoje będzie.
Romanian(i) 14 Tot ce va fi închinat Domnului prin făgăduinţă în Israel, să fie al tău.
Ukrainian(i) 14 Усе закляте між Ізраїлем буде тобі.