Numbers 27:7
LXX_WH(i)
7
G3717
ADV
ορθως
G2364
N-NPF
θυγατερες
N-PRI
σαλπααδ
G2980
V-RAI-3P
λελαληκασιν
G1390
N-ASN
δομα
G1325
V-FAI-2S
δωσεις
G846
D-DPF
αυταις
G2697
N-ASF
κατασχεσιν
G2817
N-GSF
κληρονομιας
G1722
PREP
εν
G3319
A-DSM
μεσω
G80
N-GPM
αδελφων
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GPF
αυτων
G2532
CONJ
και
G4060
V-FAI-2S
περιθησεις
G3588
T-ASM
τον
G2819
N-ASM
κληρον
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GPF
αυτων
G846
D-DPF
αυταις
IHOT(i)
(In English order)
7
H3651
כן
right:
H1323
בנות
The daughters
H6765
צלפחד
of Zelophehad
H1696
דברת
speak
H5414
נתן
thou shalt surely give
H5414
תתן
thou shalt surely give
H272
להם אחזת
them a possession
H5159
נחלה
of an inheritance
H8432
בתוך
among
H251
אחי
brethren;
H1
אביהם
their father's
H5674
והעברת
to pass
H853
את
H5159
נחלת
and thou shalt cause the inheritance
H1
אביהן׃
of their father
new(i)
7
H1323
The daughters
H6765
of Zelophehad
H1696 [H8802]
speak
H3651
what is right:
H5414 [H8800]
thou shalt surely
H5414 [H8799]
give
H272
them a possession
H5159
of an inheritance
H8432
among
H1
their father's
H251
brethren;
H5159
and thou shalt cause the inheritance
H1
of their father
H5674 [H8689]
to pass to them.
KJV_Cambridge(i)
7 The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
KJV_Strongs(i)
7
H1323
The daughters
H6765
of Zelophehad
H1696
speak
[H8802]
H3651
right
H5414
: thou shalt surely
[H8800]
H5414
give
[H8799]
H272
them a possession
H5159
of an inheritance
H8432
among
H1
their father's
H251
brethren
H5159
; and thou shalt cause the inheritance
H1
of their father
H5674
to pass
[H8689]
unto them.
Webster_Strongs(i)
7
H1323
The daughters
H6765
of Zelophehad
H1696 [H8802]
speak
H3651
what is right
H5414 [H8800]
: thou shalt surely
H5414 [H8799]
give
H272
them a possession
H5159
of an inheritance
H8432
among
H1
their father's
H251
brethren
H5159
; and thou shalt cause the inheritance
H1
of their father
H5674 [H8689]
to pass to them.
JuliaSmith(i)
7 The daughters of Zelophehad spake rightly: giving, thou shalt give to them the possession of an inheritance in the midst of the brethren of their father, and cause the inheritance of their father to pass over to them.
JPS_ASV_Byz(i)
7 'The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Luther1545(i)
7 Die Töchter Zelaphehads haben recht geredet; du sollst ihnen ein Erbgut unter ihres Vaters Brüdern geben und sollst ihres Vaters Erbe ihnen zuwenden.
Luther1912(i)
7 Die Töchter Zelophehads haben recht geredet; du sollst ihnen ein Erbgut unter ihres Vaters Brüdern geben und sollst ihres Vaters Erbe ihnen zuwenden.
DSV_Strongs(i)
7
H1323
De dochteren
H6765
van Zelafead
H1696 H8802
spreken
H3651
recht
H5414 H8800
; gij zult haar ganselijk
H5414 H8799
geven
H272
de bezitting
H5159
ener erfenis
H8432
, in het midden
H251
van de broederen
H1
haars vaders
H5159
; en gij zult de erfenis
H1
haars vaders
H5674 H8689
op haar doen komen.
ReinaValera(i)
7 Bien dicen las hijas de Salphaad: has de darles posesión de heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre á ellas.
Indonesian(i)
7 "Apa yang dikatakan anak-anak Zelafehad itu memang pantas. Jadi berilah mereka tanah pusaka bersama-sama dengan sanak saudara ayah mereka. Warisan Zelafehad itu harus diturunkan kepada anak-anaknya yang perempuan.
ItalianRiveduta(i)
7 "Le figliuole di Tselofehad dicono bene. Sì, tu darai loro in eredità un possesso tra i fratelli del padre loro, e farai passare ad esse l’eredità del padre loro.
Lithuanian(i)
7 “Celofhado dukterys kalba teisingai. Duok joms paveldėjimą tarp jų tėvo brolių, tepaveldi jos jo nuosavybę.
Portuguese(i)
7 O que as filhas de Zelofeade falam é justo; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; a herança de seu pai farás passar a elas.