Proverbs 18:19
Clementine_Vulgate(i)
19 Frater qui adjuvatur a fratre quasi civitas firma, et judicia quasi vectes urbium.
DouayRheims(i)
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
KJV_Cambridge(i)
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
Brenton_Greek(i)
19 Ἀδελφὸς ὑπὸ ἀδελφοῦ βοηθούμενος, ὡς πόλις ὀχυρὰ καὶ ὑψηλὴ, ἰσχύει δὲ ὥσπερ τεθεμελιωμένον βασίλειον.
JuliaSmith(i)
19 A brother falling away, above a city of strength; and strifes as the bars of a fortress.
JPS_ASV_Byz(i)
19 A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.
Luther1545(i)
19 Ein verletzter Bruder hält härter denn eine feste Stadt; und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
Luther1912(i)
19 Ein verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
ReinaValera(i)
19 El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
Indonesian(i)
19 Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
ItalianRiveduta(i)
19 Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello.
Lithuanian(i)
19 Įžeistas brolis yra kaip įtvirtintas miestas; ginčai atskiria lyg pilių užkaiščiai.
Portuguese(i)
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.