Proverbs 18:8
Clementine_Vulgate(i)
8 Verba bilinguis quasi simplicia, et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. Pigrum dejicit timor; animæ autem effeminatorum esurient.
DouayRheims(i)
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
KJV_Cambridge(i)
8 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
JuliaSmith(i)
8 The words of the tale-bearer as dainty morsels, and they will go down to the chambers of the belly.
JPS_ASV_Byz(i)
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
ReinaValera(i)
8 Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.
ItalianRiveduta(i)
8 Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
Portuguese(i)
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.