Proverbs 28:4

HOT(i) 4 עזבי תורה יהללו רשׁע ושׁמרי תורה יתגרו׃
IHOT(i) (In English order)
  4 H5800 עזבי They that forsake H8451 תורה the law H1984 יהללו praise H7563 רשׁע the wicked: H8104 ושׁמרי but such as keep H8451 תורה the law H1624 יתגרו׃ contend
Vulgate(i) 4 qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Wycliffe(i) 4 Thei that forsaken the lawe, preisen a wickid man; thei that kepen `the lawe, ben kyndlid ayens hym.
Coverdale(i) 4 They that forsake the lawe, prayse ye vngodly; but soch as kepe the lawe, abhorre them.
MSTC(i) 4 They that forsake the law, praise the ungodly; but such as keep the law, abhor them.
Matthew(i) 4 They that forsake the lawe, prayse the vngodly: but such as kepe the law abhorre them.
Great(i) 4 They that forsake the lawe, prayse the vngodly: but soch as kepe the lawe, abhorre them.
Geneva(i) 4 They that forsake the Law, prayse the wicked: but they that keepe the Law, set themselues against them.
Bishops(i) 4 They that forsake the lawe, prayse the vngodly: but such as kepe the lawe are greeued at them
DouayRheims(i) 4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
KJV(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
KJV_Cambridge(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Thomson(i) 4 so are they who forsake the law and applaud iniquity: but they who love the law encompass themselves with a wall.
Webster(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Brenton(i) 4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
Brenton_Greek(i) 4 οὕτως οἱ ἐγκαταλείποντες τὸν νόμον ἐγκωμιάζουν ἀσέβειαν· οἱ δὲ ἀγαπῶντες τὸν νόμον, περιβάλλουσιν ἑαυτοῖς τεῖχος.
Leeser(i) 4 They that forsake the law praise the wicked; but such as observe the law contend with them.
YLT(i) 4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
JuliaSmith(i) 4 They forsaking the law will praise the unjust: and they watching the law, shall contend with them.
Darby(i) 4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
ERV(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
ASV(i) 4 They that forsake the law praise the wicked;
But such as keep the law contend with them.
JPS_ASV_Byz(i) 4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
Rotherham(i) 4 They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
CLV(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, Yet those who keep the law struggle against them."
BBE(i) 4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
MKJV(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law plead against them.
LITV(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive with them.
ECB(i) 4 They who forsake the torah, halal the wicked; such as guard the torah, throttle them.
ACV(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
WEB(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
NHEB(i) 4 Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
AKJV(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
KJ2000(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
UKJV(i) 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
EJ2000(i) 4 ¶ Those that forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
CAB(i) 4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
LXX2012(i) 4 so they that forsake the law praise ungodliness; but they that love the law fortify themselves with a wall.
NSB(i) 4 They who forsake the law praise the wicked. Those who obey the law oppose them.
ISV(i) 4 Those who forsake the Law praise the wicked, but whoever keeps it fights them.
LEB(i) 4 Those who forsake instruction will praise the wicked, but they who guard instruction will struggle against them.
BSB(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
MSB(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
MLV(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
VIN(i) 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive with them.
Luther1545(i) 4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.
Luther1912(i) 4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.
ELB1871(i) 4 Die das Gesetz verlassen, rühmen die Gesetzlosen; die aber das Gesetz beobachten, entrüsten sich über sie.
ELB1905(i) 4 Die das Gesetz verlassen, rühmen die Gesetzlosen; die aber das Gesetz beobachten, entrüsten sich über sie.
DSV(i) 4 Die de wet verlaten, prijzen de goddelozen; maar die de wet bewaren, mengen zich in strijd tegen hen.
Giguet(i) 4 ¶ de même ceux qui délaissent la loi louent l’impiété; mais ceux qui aiment la loi s’entourent d’un rempart.
DarbyFR(i) 4
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants, mais ceux qui gardent la loi leur font la guerre.
Martin(i) 4 Ceux qui abandonnent la Loi, louent le méchant; mais ceux qui gardent la Loi, leur font la guerre.
Segond(i) 4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.
SE(i) 4 Los que dejan la ley, alaban al impío; mas los que la guardan, contenderán con ellos.
ReinaValera(i) 4 Los que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.
JBS(i) 4 ¶ Los que dejan la ley, alaban al impío; mas los que la guardan, contenderán con ellos.
Albanian(i) 4 Ata që braktisin ligjin lëvdojnë të pabesët; por ata që zbatojnë ligjin i luftojnë ata.
RST(i) 4 Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
Arabic(i) 4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.
Bulgarian(i) 4 Които изоставят закона, хвалят безбожните, а които пазят закона, се борят с тях.
Croatian(i) 4 Koji zapuštaju Zakon, veličaju opake, a koji se drže Zakona, protive im se.
BKR(i) 4 Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
Danish(i) 4 De, som forlade Loven, rose de ugudelige; men de, som bevare Loven, strides med dem.
CUV(i) 4 違 棄 律 法 的 , 誇 獎 惡 人 ; 遵 守 律 法 的 , 卻 與 惡 人 相 爭 。
CUVS(i) 4 违 弃 律 法 的 , 夸 奖 恶 人 ; 遵 守 律 法 的 , 却 与 恶 人 相 争 。
Esperanto(i) 4 Kiuj forlasis la legxojn, tiuj lauxdas malvirtulon; Sed la observantoj de la legxoj indignas kontraux li.
Finnish(i) 4 Jotka lain hylkäävät, ne ylistävät jumalattomia; vaan jotka lain kätkevät, ovat heille vihaiset.
FinnishPR(i) 4 Lain hylkijät kehuvat jumalattomia, mutta lain noudattajat kauhistuvat heitä.
Haitian(i) 4 Moun ki pa respekte lalwa bay mechan yo pye sou moun. Men, moun ki fè sa lalwa mande, se moun ki pran pozisyon kont mechan yo.
Hungarian(i) 4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
Indonesian(i) 4 Siapa mengabaikan hukum, memihak orang jahat; siapa mentaati hukum menentang orang bejat.
Italian(i) 4 Coloro che lasciano la Legge lodano gli empi; Ma coloro che la guardano fanno loro la guerra.
ItalianRiveduta(i) 4 Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
Korean(i) 4 율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
Lithuanian(i) 4 Kurie nesilaiko įstatymo, giria nedorėlius; kurie laikosi įstatymo, priešinasi jiems.
PBG(i) 4 Którzy opuszczają zakon, chwalą niezbożnika; ale ci, którzy strzegą zakonu, są im odpornymi.
Portuguese(i) 4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
Romanian(i) 4 Ceice părăsesc legea, laudă pe cel rău, dar ceice păzesc legea se mînie pe el. -
Ukrainian(i) 4 Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.