Psalms 102:24
DouayRheims(i)
24 (102:25) Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.
KJV_Cambridge(i)
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
JuliaSmith(i)
24 Saying, O my God, thou wilt not take me away in the half of my days: thy years in generations of generations.
JPS_ASV_Byz(i)
24 (102:25) I say: 'O my God, take me not away in the midst of my days, Thou whose years endure throughout all generations.
ReinaValera(i)
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus años.
Indonesian(i)
24 (102-25) Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
ItalianRiveduta(i)
24 Io ho detto: Dio mio, non mi portar via nel mezzo dei miei giorni; i tuoi anni durano per ogni età.
Lithuanian(i)
24 Aš sakiau: “Mano Dieve, neatimk manęs įpusėjus mano amžiui, Tavo metai tęsiasi per visas kartas.
Portuguese(i)
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.