Psalms 103:3-4
Clementine_Vulgate(i)
3 qui tegis aquis superiora ejus: qui ponis nubem ascensum tuum; qui ambulas super pennas ventorum:
4 qui facis angelos tuos spiritus, et ministros tuos ignem urentem.
DouayRheims(i)
3 Who forgiveth all thy iniquities: who healeth all thy diseases.
4 Who redeemeth thy life from destruction: who crowneth thee with mercy and compassion.
KJV_Cambridge(i)
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Brenton_Greek(i)
3 Τὸν εὐιλατεύοντα πάσας ταῖς ἀνομίας σου, τὸν ἰώμενον πάσας τὰς νόσους σου, 4 τὸν λυτρούμενον ἐκ φθορᾶς τὴν ζωήν σου, τὸν στεφανοῦντά σε ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς,
JuliaSmith(i)
3 Forgiving to all thine iniquity, healing to all thy diseases.
4 Redeeming thy life from corruption, crowning thee with mercy and compassions.
JPS_ASV_Byz(i)
3 Who forgiveth all thine iniquity; who healeth all Thy diseases;
4 Who redeemeth Thy life from the pit; who encompasseth thee with lovingkindness and tender mercies;
Luther1545(i)
3 der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
4 der dein Leben vom Verderben erlöset, der dich krönet mit Gnade und Barmherzigkeit,
Luther1912(i)
3 der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
4 der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit,
ReinaValera(i)
3 El es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
4 El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
Indonesian(i)
3 Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
4 Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
ItalianRiveduta(i)
3 Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
4 che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
Lithuanian(i)
3 Jis atleidžia visas tavo kaltes ir gydo visas tavo ligas.
4 Jis išperka tavo gyvybę iš pražūties ir savo malone bei gailestingumu tave vainikuoja.
Portuguese(i)
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,