Psalms 105:5

HOT(i) 5 זכרו נפלאותיו אשׁר עשׂה מפתיו ומשׁפטי פיו׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H2142 זכרו Remember H6381 נפלאותיו his marvelous works H834 אשׁר that H6213 עשׂה he hath done; H4159 מפתיו his wonders, H4941 ומשׁפטי and the judgments H6310 פיו׃ of his mouth;
Vulgate(i) 5 quaerite Dominum et virtutem eius quaerite faciem eius iugiter
Clementine_Vulgate(i) 5 ad videndum in bonitate electorum tuorum; ad lætandum in lætitia gentis tuæ: ut lauderis cum hæreditate tua.
Wycliffe(i) 5 To se in the goodnesse of thi chosun men, to be glad in the gladnes of thi folk; that thou be heried with thin eritage.
Coverdale(i) 5 Remembre the maruelous workes that he hath done, his wonders and the iudgmentes of his mouth.
MSTC(i) 5 Remember the marvelous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth.
Matthew(i) 5 Remember the maruelous worckes that he hath done, his wonders and the iudgementes of his mouth.
Great(i) 5 Remembre the maruelous worckes that he hath done, his wonders and the iudgmentes of his mouth.
Geneva(i) 5 Remember his marueilous woorkes, that he hath done, his wonders and the iudgements of his mouth,
Bishops(i) 5 Remember the meruaylous workes that he hath done: his wonders, and the iudgementes of his mouth
DouayRheims(i) 5 Remember his marvellous works which he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth.
KJV(i) 5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
KJV_Cambridge(i) 5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Thomson(i) 5 Remember his wonders which he hath done; his miracles and the judgments of his mouth.
Webster(i) 5 Remember his wonderful works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Brenton(i) 5 (104:5) Remember his wonderful works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Brenton_Greek(i) 5 Μνήσθητε τῶν θαυμασίων αὐτον ὧν ἐποίησε, τὰ τέρατα αὐτοῦ, καὶ τὰ κρίματα τοῦ στόματος αὐτοῦ.
Leeser(i) 5 Remember his wonderful works which he hath done; his tokens, and the decrees of his mouth;
YLT(i) 5 Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
JuliaSmith(i) 5 Remember his wonders which he did; his signs and the judgments of his mouth.
Darby(i) 5 Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
ERV(i) 5 Remember his marvelous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
ASV(i) 5 Remember his marvellous works that he hath done,
His wonders, and the judgments of his mouth,
JPS_ASV_Byz(i) 5 Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
Rotherham(i) 5 Remember his wonders which he hath done, His portents, and the just decisions of his mouth.
CLV(i) 5 Remember His marvelous works that He has done, His miracles and the judgments of His mouth,
BBE(i) 5 Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
MKJV(i) 5 Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
LITV(i) 5 Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
ECB(i) 5 remember the marvels he worked - his omens and the judgments of his mouth
ACV(i) 5 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
WEB(i) 5 Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,
NHEB(i) 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
AKJV(i) 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;
KJ2000(i) 5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;
UKJV(i) 5 Remember his marvellous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth;
TKJU(i) 5 Remember His marvelous works that He has done; His wonders, and the judgments of His mouth;
EJ2000(i) 5 Remember his marvellous works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth,
CAB(i) 5 Remember His wonderful works that He has done; His wonders, and the judgments of His mouth;
LXX2012(i) 5 that we may behold the good of your elect, that we may rejoice in the gladness of your nation, that we may glory with your inheritance.
NSB(i) 5 Remember the marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth.
ISV(i) 5 Remember his awesome deeds that he has done, his wonders and the judgments he declared.
LEB(i) 5 Remember his wonders that he has done, his signs and the judgments of his mouth,
BSB(i) 5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
MSB(i) 5 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
MLV(i) 5 Remember his marvelous works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth,
VIN(i) 5 Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth,
Luther1545(i) 5 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,
Luther1912(i) 5 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,
ELB1871(i) 5 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte seines Mundes!
ELB1905(i) 5 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte O. Urteile, Rechte seines Mundes!
DSV(i) 5 Gedenkt Zijner wonderen, die Hij gedaan heeft, Zijner wondertekenen, en der oordelen Zijns monds.
Giguet(i) 5 Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, de ses merveilles et des jugements de sa bouche.
DarbyFR(i) 5 Souvenez-vous de ses oeuvres merveilleuses qu'il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche,
Martin(i) 5 Souvenez-vous de ses merveilles qu'il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche.
Segond(i) 5 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
SE(i) 5 Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
ReinaValera(i) 5 Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
JBS(i) 5 Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
Albanian(i) 5 Mbani mend çuditë që ai ka bërë, mrekullitë dhe gjykimet e gojës së tij,
RST(i) 5 (104:5) Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
Arabic(i) 5 ‎اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه
Bulgarian(i) 5 Помнете чудните Му дела, които е извършил, знаменията Му и присъдите на устата Му,
Croatian(i) 5 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
BKR(i) 5 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Danish(i) 5 Ihukommer hans underfulde Gerninger, som han har gjort, hans Jærtegn og hans Munds Domme.
CUV(i) 5 他 僕 人 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 , 你 們 要 紀 念 他 奇 妙 的 作 為 和 他 的 奇 事 , 並 他 口 中 的 判 語 。
CUVS(i) 5 他 仆 人 亚 伯 拉 罕 的 后 裔 , 他 所 拣 选 雅 各 的 子 孙 哪 , 你 们 要 纪 念 他 奇 妙 的 作 为 和 他 的 奇 事 , 并 他 口 中 的 判 语 。
Esperanto(i) 5 Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;
Finnish(i) 5 Muistakaat hänen ihmeellisiä töitänsä, jotka hän tehnyt on, hänen ihmeitänsä ja hänen sanojansa.
FinnishPR(i) 5 Muistakaa hänen ihmetöitänsä, jotka hän on tehnyt, hänen ihmeitänsä ja hänen suunsa tuomioita,
Hungarian(i) 5 Emlékezzetek meg az õ csodáiról, a melyeket cselekedett; jeleirõl és az õ szájának ítéleteirõl.
Indonesian(i) 5 Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
Italian(i) 5 Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli e i giudicii della sua bocca;
ItalianRiveduta(i) 5 Ricordatevi delle maraviglie ch’egli ha fatte, de’ suoi miracoli e dei giudizi della sua bocca,
Korean(i) 5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
Lithuanian(i) 5 Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padaręs, Jo stebuklus ir Jo lūpų ištartus sprendimus.
PBG(i) 5 Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
Portuguese(i) 5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
Norwegian(i) 5 Kom i hu hans undergjerninger som han har gjort, hans undere og hans munns dommer,
Romanian(i) 5 Aduceţi-vă aminte de semnele minunate pe cari le -a făcut, de minunile şi de judecăţile rostite de gura Lui,
Ukrainian(i) 5 Пам'ятайте про чуда Його, які Він учинив, про ознаки Його та про присуди уст Його,