ABP_Strongs(i) 7 G1537 [2from out of G5493 3 the rushing stream G1722 4in G3598 5 the way G4095 1He shall drink]; G1223 on account of G3778 this G5312 he shall raise up high G2776 a head.
ABP_GRK(i) 7 G1537 εκ G5493 χειμάρρου G1722 εν G3598 οδώ G4095 πίεται G1223 διά G3778 τούτο G5312 υψώσει G2776 κεφαλήν
LXX_WH(i) 7 G1537 PREP [109:7] εκ N-GSM χειμαρρου G1722 PREP εν G3598 N-DSF οδω G4095 V-FMI-3S πιεται G1223 PREP δια G3778 D-ASN τουτο G5312 V-FAI-3S υψωσει G2776 N-ASF κεφαλην
IHOT(i) (In English order) 7 H5158 מנחל of the brook H1870 בדרך in the way: H8354 ישׁתה He shall drink H5921 על therefore H3651 כן therefore H7311 ירים shall he lift up H7218 ראשׁ׃ the head.
new(i) 7 H8354 [H8799] He shall drink H5158 of the brook H1870 in the way: H7311 [H8686] therefore shall he lift up H7218 the head.
Wycliffe(i) 7 That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
Bishops(i) 7 He wyll drinke of the swyft running brooke in the way: therfore he wyll lift vp his head
KJV_Strongs(i) 7 H8354 He shall drink [H8799] H5158 of the brook H1870 in the way H7311 : therefore shall he lift up [H8686] H7218 the head.
Webster_Strongs(i) 7 H8354 [H8799] He shall drink H5158 of the brook H1870 in the way H7311 [H8686] : therefore shall he lift up H7218 the head.
ASV_Strongs(i) 7 H8354 He will drink H5158 of the brook H1870 in the way: H7311 Therefore will he lift up H7218 the head.
Rotherham(i) 7 Of the torrent in the way, will he drink; ––For this cause, will he lift up [his] head.
WEB_Strongs(i) 7 H8354 He will drink H5158 of the brook H1870 in the way; H7311 therefore he will lift up H7218 his head.
AKJV_Strongs(i) 7 H8354 He shall drink H5158 of the brook H1870 in the way: H5921 therefore H3651 H7311 shall he lift H7218 up the head.
CKJV_Strongs(i) 7 H8354 He shall drink H5158 of the brook H1870 in the way: H7311 therefore shall he lift up H7218 the head.
Luther1545_Strongs(i) 7 H8354 Er wird trinken H5158 vom Bach H7311 auf H1870 dem Wege H7218 ; darum wird er das Haupt emporheben.
Luther1912_Strongs(i) 7 H8354 Er wird trinken H5158 vom Bach H1870 auf dem Wege H7218 ; darum wird er das Haupt H7311 emporheben .
ELB1905(i) 7 Auf dem Wege wird er trinken aus dem Bache, O. Aus dem Bache am Wege darum wird er das Haupt erheben.
ELB1905_Strongs(i) 7 H7311 Auf H1870 dem Wege H8354 wird er trinken H7218 aus dem Bache, darum wird er das Haupt erheben.
DSV_Strongs(i) 7 H1870 Hij zal op den weg H5158 uit de beek H8354 H8799 drinken H7218 ; daarom zal Hij het hoofd H7311 H8686 omhoog heffen.
Segond_Strongs(i) 7 H8354 Il boit H8799 H5158 au torrent H1870 pendant la marche H7311 : C’est pourquoi il relève H8686 H7218 la tête.
Haitian(i) 7 Wa a ap bwè dlo larivyè k'ap koule bò wout la. Se poutèt sa li p'ap janm bese tèt devan lènmi l' yo.
ItalianRiveduta(i) 7 schiaccerà il capo ai nemici sopra un vasto paese; berrà dal torrente per via, e perciò alzerà il capo.