Psalms 119:100

HOT(i) 100 מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃
IHOT(i) (In English order)
  100 H2205 מזקנים more than the ancients, H995 אתבונן I understand H3588 כי because H6490 פקודיך thy precepts. H5341 נצרתי׃ I keep
Coverdale(i) 100 Yee I am wyser then the aged, for I kepe thy comaundementes.
MSTC(i) 100 Yea, I am wiser than the aged, for I keep thy commandments.
Matthew(i) 100 Yea, I am wyser then the aged, for I kepe thy commaundementes.
Great(i) 100 I am wyser then the aged, bycause I kepte thy commaundementes.
Geneva(i) 100 I vnderstoode more then the ancient, because I kept thy precepts.
Bishops(i) 100 (119:4) I am made to vnderstande more then the aged can: because I kept thy commaundementes
DouayRheims(i) 100 I have had understanding above ancients: because I have sought thy commandments.
KJV(i) 100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
Thomson(i) 100 I understood more than elders: because I diligently sought thy commandments.
Webster(i) 100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
Brenton(i) 100 (118:100) I understand more that the aged; because I have sought out thy commandments.
Brenton_Greek(i) 100 Ὑπὲρ πρεσβυτέρους συνῆκα, ὅτι τὰς ἐντολάς σου ἐξεζήτησα.
Leeser(i) 100 More than the elders do I possess understanding; because thy precepts do I keep.
YLT(i) 100 Above elders I understand more, For Thy precepts I have kept.
JuliaSmith(i) 100 I shall understand above the old men, for I watched thy charges.
Darby(i) 100 I understand more than the aged, because I have observed thy precepts.
ERV(i) 100 I understand more than the aged, because I have kept thy precepts.
ASV(i) 100 I understand more than the aged,
Because I have kept thy precepts.
JPS_ASV_Byz(i) 100 I understand more than mine elders, because I have keep Thy precepts.
Rotherham(i) 100 Beyond the elders, will I show understanding, for, thy precepts, have I observed.
CLV(i) 100 I have gained more understanding than elders, For I preserve Your precepts."
BBE(i) 100 I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.
MKJV(i) 100 I understand more than the old men, because I keep Your Commandments.
LITV(i) 100 I understand more than the aged, for I keep Your precepts.
ECB(i) 100 I discern more than the elders; because I guard your precepts:
ACV(i) 100 I understand more than the aged because I have kept thy precepts.
WEB(i) 100 I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
NHEB(i) 100 I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
AKJV(i) 100 I understand more than the ancients, because I keep your precepts.
KJ2000(i) 100 I understand more than the ancients, because I keep your precepts.
UKJV(i) 100 I understand more than the ancients, because I keep your precepts.
TKJU(i) 100 I understand more than the ancients, because I keep Your precepts.
EJ2000(i) 100 I understand more than the elders because I keep thy precepts.
CAB(i) 100 I understand more that the aged; because I have sought out Your commandments.
NSB(i) 100 I understand more than the aged, since I have observed your precepts.
ISV(i) 100 I have more common sense than the elders, for I observe your precepts.
LEB(i) 100 I understand more than the elders, for I keep your precepts.
BSB(i) 100 I discern more than the elders, for I obey Your precepts.
MSB(i) 100 I discern more than the elders, for I obey Your precepts.
MLV(i) 100 I understand more than the aged because I have kept your precepts.
VIN(i) 100 I have more common sense than the elders, for I observe your precepts.
Luther1545(i) 100 Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
Luther1912(i) 100 Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle.
ELB1871(i) 100 Mehr Einsicht habe ich als die Alten, denn deine Vorschriften habe ich bewahrt.
ELB1905(i) 100 Mehr Einsicht habe ich als die Alten, denn deine Vorschriften habe ich bewahrt.
DSV(i) 100 Ik ben voorzichtiger dan de ouden, omdat ik Uw bevelen bewaard heb.
Giguet(i) 100 J’ai eu plus d’intelligence que les anciens, car j’ai cherché vos commandements.
DarbyFR(i) 100 J'ai plus de sens que les anciens, parce que j'observe tes préceptes.
Martin(i) 100 Je suis devenu plus intelligent que les anciens, parce que j'ai observé tes commandements.
Segond(i) 100 J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
SE(i) 100 Más que los viejos he entendido, porque he guardado tus mandamientos.
ReinaValera(i) 100 Más que los viejos he entendido, Porque he guardado tus mandamientos.
JBS(i) 100 He entendido más que los ancianos, porque he guardado tus mandamientos.
Albanian(i) 100 Kam më tepër zgjuarësi se pleqtë, sepse respektoj urdhërimet e tua.
RST(i) 100 (118:100) Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
Arabic(i) 100 ‎اكثر من الشيوخ فطنت لاني حفظت وصاياك‎.
Bulgarian(i) 100 По-разумен съм от старите, защото опазих правилата Ти.
BKR(i) 100 I nad starce opatrnější jsem, nebo přikázaní tvých ostříhám.
Danish(i) 100 Jeg er bleven forstandigere end de gamle; thi jeg har bevaret dine Befalinger.
CUV(i) 100 我 比 年 老 的 更 明 白 , 因 我 守 了 你 的 訓 詞 。
CUVS(i) 100 我 比 年 老 的 更 明 白 , 因 我 守 了 你 的 训 词 。
Esperanto(i) 100 Mi estas pli scianta ol maljunuloj, CXar Viajn ordonojn mi konservas.
Finnish(i) 100 Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
FinnishPR(i) 100 Minä olen ymmärtäväisempi kuin vanhat, sillä minä otan vaarin sinun asetuksistasi.
Haitian(i) 100 Mwen gen plis konprann pase granmoun cheve blan, paske mwen toujou swiv lòd ou yo.
Hungarian(i) 100 Elõrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
Indonesian(i) 100 Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
Italian(i) 100 Io son più avveduto che i vecchi; Perciocchè io ho guardati i tuoi comandamenti.
Korean(i) 100 방백들도 앉아 나를 훼방하였사오나 주의 종은 주의 율례를 묵상하였나이다
PBG(i) 100 Nad starców jestem roztropniejszy; bo przykazań twoich przestrzegam.
Portuguese(i) 100 Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
Norwegian(i) 100 Jeg er forstandigere enn de gamle; for jeg har tatt vare på dine befalinger.
Romanian(i) 100 Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
Ukrainian(i) 100 Став я мудріший за старших, бо держуся наказів Твоїх!