9H3766 Jene krümmen sichH5307und fallenH5749, wir aber stehenH6965und halten uns aufrecht.
DSV(i)9 Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. O HEERE! behoud; die koning verhore ons ten dage van ons roepen.
Giguet(i)9 Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous le jour où nous vous invoquerons.
DarbyFR(i)9 Éternel, sauve! Que le roi nous réponde au jour où nous crions.
Martin(i)9 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus. Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.
Segond(i)9 Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
SE(i)9 El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.
ReinaValera(i)9 Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.
JBS(i)9 El SEÑOR salva al Rey; que El nos oiga el día que lo invocáremos.
Albanian(i)9 Shpëtomë, o Zot; mbreti le të na përgjigjet ditën në të cilën do të këlthasim.
RST(i)9 (19:10) Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе .
Arabic(i)9 يا رب خلّص. ليستجب لنا الملك في يوم دعائنا
Bulgarian(i)9 Спаси, ГОСПОДИ! Нека ни послуша Царят в деня, когато Го призовем .
Croatian(i)9 Oni posrću i padaju, mi se držimo i stojimo. [ (Psalms 20:10) Jahve, daruj pobjedu kralju, usliši nas u dan kad te zazovemo! ]
BKR(i)9 A protož oni sehnuti jsou, a padli, ale my povstali jsme, a zmužile stojíme. [ (Psalms 20:10) Hospodine, zachovávejž nás, i král ať slyší nás, když k němu volati budeme. ]
Danish(i)9 De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, HERRE! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!
Esperanto(i)9 Ho Eternulo, savu; La Regxo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.
Finnish(i)9 Auta Herra! Kuningas meitä kuulkaan, kuin me huudamme.
FinnishPR(i)9 (H20:10) Herra, auta! Vastatkoon kuningas meille, kun huudamme.
Haitian(i)9 Yo menm, yo gen pou yo bite, pou yo tonbe. Men nou menm, nou kanpe, n'ap kenbe fèm. Seyè, fè wa a genyen batay la non! Reponn nou non, lè n'ap rele ou!
Hungarian(i)9 Azok meghanyatlanak és elesnek; mi pedig felkelünk és megállunk. [ (Psalms 20:10) Uram, segítsd meg a királyt! Hallgasson meg minket, mikor kiáltunk hozzá. ]
Indonesian(i)9 (20-10) Ya TUHAN, berilah kemenangan kepada raja, jawablah kami pada waktu kami berseru.
Italian(i)9 Salva, Signore; Rispondaci il re nel giorno che noi grideremo.
ItalianRiveduta(i)9 O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!