Psalms 66:16
DouayRheims(i)
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul.
KJV_Cambridge(i)
16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Brenton_Greek(i)
16 Δεῦτε ἀκούσατε, καὶ διηγήσομαι, πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν Θεὸν, ὅσα ἐποίησε τῇ ψυχῇ μου.
JPS_ASV_Byz(i)
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
Luther1545(i)
16 Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
Luther1912(i)
16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
Indonesian(i)
16 Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
ItalianRiveduta(i)
16 Venite e ascoltate, o voi tutti che temete Iddio! Io vi racconterò quel ch’egli ha fatto per l’anima mia.
Lithuanian(i)
16 Ateikite, klausykite visi, kurie bijote Dievo, papasakosiu, ką Jis padarė mano sielai.
Portuguese(i)
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.