Psalms 66:15

HOT(i) 15 עלות מחים אעלה לך עם קטרת אילים אעשׂה בקר עם עתודים סלה׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H5930 עלות unto thee burnt sacrifices H4220 מחים of fatlings, H5927 אעלה I will offer H5973 לך עם with H7004 קטרת the incense H352 אילים of rams; H6213 אעשׂה I will offer H1241 בקר bullocks H5973 עם with H6260 עתודים goats. H5542 סלה׃ Selah.
Vulgate(i) 15 venite audite et narrabo omnes qui timetis Deum quanta fecerit animae meae
Clementine_Vulgate(i) 15
Coverdale(i) 15 I wil offre vnto the fatte brentsacrifices with the smoke of rames, I will offre bullockes and goates.
MSTC(i) 15 I will offer unto thee fat burnt-sacrifices with the incense of rams; I will offer bullocks and goats. Selah.
Matthew(i) 15 I wyll offer vnto the fat brentsacrifyces wyth the smoke of rammes, I wyl offer bullockes and goates. Selah.
Great(i) 15 I will offre vnto the, fat brent sacrifyces with the incense of rammes, I wil offre bullockes and goates. Sela.
Geneva(i) 15 I will offer vnto thee the burnt offerings of fat rammes with incense: I will prepare bullocks and goates. Selah.
Bishops(i) 15 (66:13) I wyll offer vnto thee fat burnt sacrifices, with the incense of rammes: I will offer bullockes and goates. Selah
DouayRheims(i) 15 I will offer up to thee holocausts full of marrow, with burnt offerings of rams: I will offer to thee bullocks with goats.
KJV(i) 15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
KJV_Cambridge(i) 15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Thomson(i) 15 To thee I will offer whole burnt offerings; full of marrow, with frankincense and rams. To thee I will sacrifice bullocks and goats.
Webster(i) 15 I will offer to thee burnt-sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Brenton(i) 15 (65:15) I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to thee oxen with goats. Pause.
Brenton_Greek(i) 15 Ὁλοκαυτώματα μεμυελωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν, ἀνοίσω σοι βόας μετὰ χιμάρων· διάψαλμα.
Leeser(i) 15 Burnt-offerings of fatlings will I offer up unto thee, with the incense of rams; I will prepare steers with he-goats. Selah.
YLT(i) 15 `Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' Selah.
JuliaSmith(i) 15 I will bring up to thee burnt-offerings of marrows with incense of rams; I will do oxen with he goats. Silence.
Darby(i) 15 I will offer up unto thee burnt-offerings of fatted beasts, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
ERV(i) 15 I will offer unto thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
ASV(i) 15 I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings,
With the incense of rams;
I will offer bullocks with goats. [Selah
JPS_ASV_Byz(i) 15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
Rotherham(i) 15 Ascending–sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he–goats. [Selah.]
CLV(i) 15 Ascent offerings of the full-fed shall I bring up to You With the fumes of rams. I shall offer the ox with he-goats. {Interlude{
BBE(i) 15 I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. Selah.
MKJV(i) 15 I will offer to You burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.
LITV(i) 15 I will offer burnt sacrifices of fatlings to You, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.
ECB(i) 15 I holocaust to you holocausts of fatlings with the incense of rams; I work bullocks with he goats. Selah.
ACV(i) 15 I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. Selah.
WEB(i) 15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
NHEB(i) 15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.
AKJV(i) 15 I will offer to you burnt sacrifices of fatted calves, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
KJ2000(i) 15 I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
UKJV(i) 15 I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
TKJU(i) 15 I will offer to You burnt sacrifices of fatted calves, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.
EJ2000(i) 15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
CAB(i) 15 I will offer to You whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to You oxen with goats. Pause.
NSB(i) 15 I will offer you a sacrifice of fattened livestock for burnt offerings with the smoke from rams. I will offer cattle and goats.
ISV(i) 15 I will offer to you burnt offerings of fat, along with the smoke of the sacrifice of rams. I will offer bulls along with goats. Interlude
LEB(i) 15 Burnt offerings of fat animals I will offer to you, with the smoke of rams. I will do* cattle with rams. Selah
BSB(i) 15 I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats. Selah
MSB(i) 15 I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats. Selah
MLV(i) 15 I will offer to you burnt offerings of fat ones, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. Selah.
VIN(i) 15 I will offer burnt sacrifices of fatlings to You, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.
Luther1545(i) 15 Ich will dir feiste Brandopfer tun von gebrannten Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. Sela.
Luther1912(i) 15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. [Sela.]
ELB1871(i) 15 Brandopfer von Mastvieh will ich dir opfern samt Räucherwerk von Widdern; Rinder samt Böcken will ich opfern. (Sela.)
ELB1905(i) 15 Brandopfer von Mastvieh will ich dir opfern samt Räucherwerk von Widdern; Rinder samt Böcken will ich opfern. [Sela.]
DSV(i) 15 Brandofferen van mergbeesten zal ik U offeren, met rookwerk van rammen; ik zal runderen met bokken bereiden. Sela.
Giguet(i) 15 Je vous offrirai des holocaustes pleins de moelle, avec de l’encens et des béliers; je vous sacrifierai des boeufs et des chèvres.
DarbyFR(i) 15 Je t'offrirai des holocaustes de bêtes grasses, avec l'encens des béliers; je sacrifierai du gros bétail avec des boucs. Sélah.
Martin(i) 15 Je t'offrirai des holocaustes de bêtes moelleuses, avec la graisse des moutons, laquelle on fait fumer; je te sacrifierai des taureaux et des boucs; Sélah.
Segond(i) 15 Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. -Pause.
SE(i) 15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
ReinaValera(i) 15 Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
JBS(i) 15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
Albanian(i) 15 Do të të ofroj olokauste kafshësh të majme, me erën e këndshme të deshve; do të flijoj qe dhe cjep. (Sela)
RST(i) 15 (65:15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
Arabic(i) 15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه
Bulgarian(i) 15 Ще Ти принеса всеизгаряния от угоени животни с благоуханието на овни, ще принеса говеда и козли. (Села.)
Croatian(i) 15 Prinijet ću ti paljenice s kadom ovnova, žrtvovati volove i jarad.
BKR(i) 15 Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. Sélah.
Danish(i) 15 Jeg vil ofre dig Brændoffer af fedt Kvæg og Duften af Vædre; jeg vil tillave Øksne og Bukke. Sela.
CUV(i) 15 我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 將 公 羊 的 香 祭 獻 給 你 , 又 把 公 牛 和 山 羊 獻 上 。 ( 細 拉 )
CUVS(i) 15 我 要 把 肥 牛 作 燔 祭 , 将 公 羊 的 香 祭 献 给 你 , 又 把 公 牛 和 山 羊 献 上 。 ( 细 拉 )
Esperanto(i) 15 Grasajn bruloferojn mi alportos al Vi kun fumo de virsxafoj; Mi oferos bovidojn kaj kaprojn. Sela.
Finnish(i) 15 Lihavat polttouhrit minä teen sinulle oinasten suitsutuksella: minä uhraan sinulle naudat kauristen kanssa, Sela!
FinnishPR(i) 15 Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. Sela.
Haitian(i) 15 M'a ofri mouton byen gra pou yo boule pou ou sou lotèl la, ansanm ak odè vyann y'ap boukannen pou ou. Wi, m'a ofri ou towo bèf ak bouk kabrit.
Hungarian(i) 15 Hízlalt juhokat áldozom néked égõáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. Szela.
Indonesian(i) 15 Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
Italian(i) 15 Io ti offerirò olocausti di bestie grasse, Con profumo di montoni; Io sacrificherò buoi e becchi. Sela.
ItalianRiveduta(i) 15 Io t’offrirò olocausti di bestie grasse, con profumo di montoni; sacrificherò buoi e becchi. Sela.
Korean(i) 15 내가 수양의 향기와 함께 살진 것으로 주께 번제를 드리며 수소와 염소를 드리리이다 (셀라)
Lithuanian(i) 15 Aukosiu Tau riebias deginamąsias aukas, avinų taukus deginsiu, paruošiu jaučius ir ožius.
PBG(i) 15 Całopalenie z tłustych baranów będęć ofiarował z kadzeniem, będęć ofiarował woły i kozły. Sela.
Portuguese(i) 15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
Norwegian(i) 15 Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. Sela.
Romanian(i) 15 Îţi voi aduce oi grase, ca ardere de tot, cu grăsimea berbecilor, voi jertfi oi împreună cu ţapi. -(Oprire).
Ukrainian(i) 15 Цілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.