Psalms 81:14
LXX_WH(i)
14
G1722
PREP
[80:15] εν
G3588
T-DSM
τω
G3367
A-DSM
μηδενι
G302
PRT
αν
G3588
T-APM
τους
G2190
N-APM
εχθρους
G846
D-GPM
αυτων
G5013
V-AAI-1S
εταπεινωσα
G2532
CONJ
και
G1909
PREP
επι
G3588
T-APM
τους
G2346
V-PAPAP
θλιβοντας
G846
D-APM
αυτους
G1911
V-AAI-3P
επεβαλον
G3588
T-ASF
την
G5495
N-ASF
χειρα
G1473
P-GS
μου
DouayRheims(i)
14 (81:15) I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
KJV_Cambridge(i)
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Brenton_Greek(i)
14 ἐν τῷ μηδενὶ ἂν τοὺς ἐχθροὺς αὐτῶν ἐταπείνωσα, καὶ ἐπὶ τοὺς θλίβοντας αὐτοὺς ἐπέβαλον ἂν τὴν χεῖρά μου.
JuliaSmith(i)
14 Shortly I shall humble their enemies, and against their adversaries I will turn back my hand.
JPS_ASV_Byz(i)
14 (81:15) I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
ReinaValera(i)
14 En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
Indonesian(i)
14 (81-15) maka Aku segera menundukkan musuh mereka, dan mengalahkan semua lawan mereka.
ItalianRiveduta(i)
14 Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
Portuguese(i)
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.