Vulgate(i)6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Clementine_Vulgate(i)6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini:
Wycliffe(i)6 in trumpis betun out with hamer, and in vois of a trumpe of horn. Hertli synge ye in the siyt of the Lord, the king; the see and the fulnesse therof be moued;
Coverdale(i)6 The very heauens declare his rightuousnes, & all people se his glory.
MSTC(i)6 The very heavens declare his righteousness, and all people see his glory.
Matthew(i)6 The very heauens declare his righteousnes, and all the people se his glory.
Great(i)6 The heauens haue declared his ryghteousnes, & all the people haue sene hys glory.
Geneva(i)6 The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
Bishops(i)6 The heauens haue declared his iustice: and all the people haue seene his glorie
DouayRheims(i)6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory.
KJV(i)6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
KJV_Cambridge(i)6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.