Romans 3:15

Stephanus(i) 15 οξεις οι ποδες αυτων εκχεαι αιμα
Tregelles(i) 15 ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα·
Nestle(i) 15 ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα,
SBLGNT(i) 15 ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα,
f35(i) 15 οξεις οι ποδες αυτων εκχεαι αιμα
MSTC(i) 15 "Their feet are swift to shed blood.
KJV(i) 15 Their feet are swift to shed blood:
Mace(i) 15 their feet are swift to shed blood.
ABU(i) 15 Their feet are swift to shed blood.
YLT(i) 15 Swift are their feet to shed blood.
ERV(i) 15 Their feet are swift to shed blood;
ASV(i) 15 Their feet are swift to shed blood;
WNT(i) 15 "THEIR FEET MOVE SWIFTLY TO SHED BLOOD.
Goodspeed(i) 15 Their feet are swift when it comes to shedding blood,
MNT(i) 15 Their feet are swift to shed blood.
CLV(i) 15 Sharp are their feet to shed blood.
BBE(i) 15 Their feet are quick in running after blood;
MKJV(i) 15 "their feet are swift to shed blood;
LITV(i) 15 Their feet are swift to shed blood;
ECB(i) 15 whose feet are sharp to pour blood;
AUV(i) 15 [Isa. 59:7ff says], “Their feet [take them where they] are quick to commit murder.
ACV(i) 15 Their feet are swift to shed blood.
WEB(i) 15 “Their feet are swift to shed blood.
NHEB(i) 15 "Their feet are swift to shed blood.
AKJV(i) 15 Their feet are swift to shed blood:
KJC(i) 15 Their feet are swift to shed blood:
UKJV(i) 15 Their feet are swift to shed blood:
RYLT(i) 15 Swift are their feet to shed blood.
CAB(i) 15 Their feet are swift to shed blood;
WPNT(i) 15 “Their feet are swift to shed blood;
JMNT(i) 15 "Their feet [are] swift (or: sharp) to pour out blood.
NSB(i) 15 »Their feet are swift to shed blood.« (Proverbs 1:15)
ISV(i) 15 They run swiftly to shed blood.
LEB(i) 15 Their feet are swift to shed blood;
BGB(i) 15 ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα,
BIB(i) 15 ὀξεῖς (swift are) οἱ (the) πόδες (feet) αὐτῶν (of them) ἐκχέαι (to shed) αἷμα (blood);
BLB(i) 15 their feet are swift to shed blood;
BSB(i) 15 “Their feet are swift to shed blood;
MSB(i) 15 “Their feet are swift to shed blood;
MLV(i) 15 ‘Their feet are swift to shed blood;
VIN(i) 15 "Their feet are swift to shed blood.
ELB1871(i) 15 Ihre Füße sind schnell, Blut zu vergießen;
ELB1905(i) 15 »Ihre Füße sind schnell, Blut zu vergießen;
DSV(i) 15 Hun voeten zijn snel om bloed te vergieten;
DarbyFR(i) 15 "leurs pieds sont rapides pour verser le sang;
Martin(i) 15 Leurs pieds sont légers pour répandre le sang.
Segond(i) 15 Ils ont les pieds légers pour répandre le sang;
SE(i) 15 sus pies son ligeros a derramar sangre;
JBS(i) 15 sus pies son ligeros para derramar sangre;
Albanian(i) 15 këmbët e tyre janë të shpejta për të derdhur gjak;
RST(i) 15 Ноги их быстры на пролитие крови;
Arabic(i) 15 ارجلهم سريعة الى سفك الدم.
Amharic(i) 15 እግሮቻቸው ደምን ለማፍሰስ ፈጣኖች ናቸው፤
Armenian(i) 15 «Անոնց ոտքերը կ՚աճապարեն արիւն թափելու.
Bulgarian(i) 15 ?Краката им са бързи да проливат кръв,
BKR(i) 15 Nohy jejich rychlé k vylévání krve.
Danish(i) 15 deres Fødder ere snare til at udøse Blod.
CUV(i) 15 殺 人 流 血 , 他 們 的 腳 飛 跑 ,
CUVS(i) 15 杀 人 流 血 , 他 们 的 脚 飞 跑 ,
Finnish(i) 15 Heidän jalkansa ovat nopiat verta vuodattamaan.
Indonesian(i) 15 Langkah mereka cepat kalau hendak menyiksa dan membunuh orang.
Kabyle(i) 15 Iḍaṛṛen-nsen țɣawalen iwakken ad ssizlen idammen;
PBG(i) 15 Nogi ich prędkie są ku wylewaniu krwi;
Ukrainian(i) 15 Швидкі їхні ноги, щоб кров проливати,