Zechariah 14:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Et habitabunt in ea, et anathema non erit amplius, sed sedebit Jerusalem secura.
DouayRheims(i)
11 And people shall dwell in it, and there shall be no more an anathema: but Jerusalem shall sit secure.
KJV_Cambridge(i)
11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
Brenton_Greek(i)
11 κατοικήσουσιν ἐν αὐτῇ, καὶ ἀνάθεμα οὐκ ἔσται ἔτι, καὶ κατοικήσει Ἱερουσαλὴμ πεποιθότως.
JuliaSmith(i)
11 And they shall dwell in her and destruction shall be no more: and Jerusalem shall be confidently dwelt in.
JPS_ASV_Byz(i)
11 And men shall dwell therein, and there shall be no more extermination; but Jerusalem shall dwell safely.
Luther1545(i)
11 Und man wird drinnen wohnen, und wird kein Bann mehr sein; denn Jerusalem wird ganz sicher wohnen.
Luther1912(i)
11 Und man wird darin wohnen, und wird kein Bann mehr sein; denn Jerusalem wird ganz sicher wohnen.
ReinaValera(i)
11 Y morarán en ella, y nunca más será anatema: sino que será Jerusalem habitada confiadamente.
ItalianRiveduta(i)
11 E la gente abiterà in essa, e non ci sarà più nulla di votato allo sterminio, e Gerusalemme se ne starà al sicuro.