Zechariah 6:3

HOT(i) 3 ובמרכבה השׁלשׁית סוסים לבנים ובמרכבה הרבעית סוסים ברדים אמצים׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H4818 ובמרכבה chariot H7992 השׁלשׁית And in the third H5483 סוסים horses; H3836 לבנים white H4818 ובמרכבה chariot H7243 הרבעית and in the fourth H5483 סוסים horses. H1261 ברדים grizzled H554 אמצים׃ and bay
Vulgate(i) 3 et in quadriga tertia equi albi et in quadriga quarta equi varii fortes
Wycliffe(i) 3 and in the thridde foure horsid carte weren white horsis, and in the fourthe foure horsid carte weren dyuerse horsis, and stronge.
Coverdale(i) 3 In ye thirde charet were whyte horse, In ye fourth charet were horses of dyuerse colours, & stronge.
MSTC(i) 3 in the third chariot were white horses, in the fourth chariot were horses of divers colours and strong.
Matthew(i) 3 in the fourthe charet were horses of dyuerse colours and stronge.
Great(i) 3 in the third charet were whyte horses, in the fourth charet were horses of dyuers colours and strong
Geneva(i) 3 And in the thirde charet white horses, and in the fourth charet, horses of diuers colours, and reddish.
Bishops(i) 3 In the third charret were white horses, in the fourth charret were horses of diuers colours, and strong
DouayRheims(i) 3 And in the third chariot white horses, and in the fourth chariot grisled horses, and strong ones.
KJV(i) 3 And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
KJV_Cambridge(i) 3 And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
Thomson(i) 3 and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot bay spotted horses.
Webster(i) 3 And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled and bay horses.
Brenton(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot piebald and ash-coloured horses.
Brenton_Greek(i) 3 καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τρίτῳ ἵπποι λευκοὶ, καὶ ἐν τῷ ἅρματι τῷ τετάρτῳ ἵπποι ποικίλοι ψαροί.
Leeser(i) 3 And in the third chariot, white horses; and in the fourth chariot, grizzled, ash-colored horses.
YLT(i) 3 and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grisled horses.
JuliaSmith(i) 3 And in the third chariot, white horses and in the fourth chariot, horses sprinkled with spots, and fleet
Darby(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled, strong horses.
ERV(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled bay horses.
ASV(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
JPS_ASV_Byz(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled bay horses.
Rotherham(i) 3 and, in the third chariot, white horses,––and, in the fourth chariot, horses spotted, deep red.
CLV(i) 3 and for the third chariot are white horses, and for the fourth chariot are dappled, resolute horses."
BBE(i) 3 And in the third, white horses; and in the fourth, horses of mixed colour.
MKJV(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot horses with dappled, strong colors.
LITV(i) 3 and with the third chariot white horses, and with the fourth dappled and strong colored horses.
ECB(i) 3 and in the third chariot, white horses; and in the fourth chariot, grisled and strong horses.
ACV(i) 3 and in the third chariot white horses, and in the fourth chariot strong grizzled horses.
WEB(i) 3 in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
NHEB(i) 3 in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled horses, all of them powerful.
AKJV(i) 3 And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot spotted and bay horses.
KJ2000(i) 3 And before the third chariot white horses; and before the fourth chariot dappled horses - strong steeds.
UKJV(i) 3 And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot greyed and bay horses.
TKJU(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot dappled gray and reddish-brown horses.
EJ2000(i) 3 in the third chariot white horses and in the fourth chariot grisled and bay horses.
CAB(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot piebald and ash-colored horses.
LXX2012(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot piebald [and] ash-colored horses.
NSB(i) 3 and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grizzled strong horses.
ISV(i) 3 Attached to the third chariot were white horses. Attached to the fourth chariot were speckled horses and gray horses.
LEB(i) 3 And with the third chariot there were white horses, and with the fourth chariot there were strong* dappled horses.
BSB(i) 3 the third white horses, and the fourth dappled horses—all of them strong.
MSB(i) 3 the third white horses, and the fourth dappled horses—all of them strong.
MLV(i) 3 and in the third chariot white horses and in the fourth chariot strong grayed horses.
VIN(i) 3 And in the third, white horses; and in the fourth, horses of mixed colour.
Luther1545(i) 3 am dritten Wagen waren weiße Rosse; am vierten Wagen waren scheckige starke Rosse.
Luther1912(i) 3 am dritten Wagen waren weiße Rosse, am vierten Wagen waren scheckige, starke Rosse.
ELB1871(i) 3 und an dem dritten Wagen weiße Rosse, und an dem vierten Wagen scheckige, starke Rosse.
ELB1905(i) 3 und an dem dritten Wagen weiße Rosse, und an dem vierten Wagen scheckige, starke Rosse.
DSV(i) 3 En aan den derden wagen witte paarden; en aan den vierden wagen hagelvlekkige paarden, die sterk waren.
Giguet(i) 3 et au troisième char, des chevaux blancs, et au quatrième char, des chevaux noirs.
DarbyFR(i) 3 et au troisième char, des chevaux blancs; et au quatrième char, des chevaux tachetés, vigoureux.
Martin(i) 3 Au troisième chariot, des chevaux blancs; au quatrième chariot, des chevaux cendrés, mouchetés.
Segond(i) 3 au troisième char des chevaux blancs, et au quatrième char des chevaux tachetés, rouges.
SE(i) 3 en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos rucios rodados.
ReinaValera(i) 3 Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
JBS(i) 3 en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos rucios rodados.
Albanian(i) 3 në qerren e tretë kuaj të bardhë dhe në të katërtën kuaj shumë laramanë.
RST(i) 3 в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные.
Arabic(i) 3 وفي المركبة الثالثة خيل شهب وفي المركبة الرابعة خيل منمّرة شقر.
Bulgarian(i) 3 на третата колесница — бели коне, а в четвъртата колесница — пъстри силни коне.
Croatian(i) 3 u trećim kolima bijeli konji, a u četvrtim kolima konji šareni.
BKR(i) 3 V voze pak třetím koni bílí, a v voze čtvrtém koni strakatí a hnědí.
Danish(i) 3 og for den tredje Vogn hvide Heste, og for den fjerde Vogn spraglede, stærke Heste svarede og sagde til Engelen, som talte med mig: Hvad betyde disse, min Herre?
CUV(i) 3 第 三 輛 車 套 著 白 馬 , 第 四 輛 車 套 著 有 斑 點 的 壯 馬 。
CUVS(i) 3 第 叁 辆 车 套 着 白 马 , 第 四 辆 车 套 着 冇 斑 点 的 壮 马 。
Esperanto(i) 3 la tria cxaro havis cxevalojn blankajn, kaj la kvara cxaro havis cxevalojn makulitajn kaj brunajn.
Finnish(i) 3 Mutta kolmanten ratasten edessä valkiat orhiit, ja neljänten ratasten edessä kirjavat, väkevät orhiit.
FinnishPR(i) 3 kolmansien vaunujen edessä oli valkeat hevoset, ja neljänsien vaunujen edessä oli täplikkäät, väkevät hevoset.
Haitian(i) 3 Twazyèm cha a te gen chwal blan ki t'ap rale l'. Katriyèm cha a te gen chwal takte wouj ki t'ap rale l'.
Hungarian(i) 3 És a harmadik szekérben fehér lovak; a negyedik szekérben pedig tarka lovak, erõsek.
Indonesian(i) 3 yang ketiga kuda putih dan yang keempat kuda yang belang.
Italian(i) 3 e nel terzo carro cavalli bianchi, e nel quarto carro cavalli sauri, faldellati di bianco.
ItalianRiveduta(i) 3 al terzo carro, dei cavalli bianchi, e al quarto carro dei cavalli chiazzati di rosso.
Korean(i) 3 세째 병거는 백마들이, 네째 병거는 어룽지고 건장한 말들이 메었는지라
PBG(i) 3 W trzecim wozie konie białe, a w czwartym wozie były konie strokate, a wszystkie mocne.
Portuguese(i) 3 no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
Norwegian(i) 3 og for den tredje vogn var det hvite hester, og for den fjerde vogn flekkete, sterke hester.
Romanian(i) 3 la al treilea car cai albi, şi la al patrulea car cai bălţaţi şi roşi.
Ukrainian(i) 3 а в колесниці третій коні білі, а в колесниці четвертій коні пасасті, міцні.