43:22532καιAnd2036είπεν[4said*Αζαρίας1Azariah5207υιός2son*Ωσαίου3of Hoshaiah],2532καιand*ΙωάνανJohanan5207υιόςson*Καριέof Kareah,2532καιand3956πάντεςall3588οιthe435άνδρες[2men3588οι5244υπερήφανοι1proud],3588οιthe ones2036ειπόντεςspeaking3588τωto*ΙερεμίαJeremiah,5579ψευδή[3lies1473συ1You2980λαλείς2speak],3756ουκ[3did not649απέστειλέ4send1473σε5you2962κύριος1Thelord3588ο2316-1473θεός ημών2our God]4314προςto1473ημάςus,2036ειπείνto say,3361-1525μη εισέλθητεYou should not enter1519ειςinto*ΑίγυπτονEgypt3611οικείνto live in1563εκείthere;43:3235αλλαbut*ΒαρουχBaruch5207υιόςson*Νηρίουof Neriah4820συμβάλλειunites with1473σεyou4314προςagainst1473ημάςus,2443ίναthat1325δωςyou should give1473ημάςus1519ειςinto5495χείραςthe hands3588τωνof the*ΧαλδαίωνChaldeans,3588του2289-1473θανατώσαι ημάςto put us to death,2532καιand599.3αποικίσαιto resettle1473ημάςus1519ειςin*ΒαβυλώναBabylon.43:42532καιAnd*ΙωάνανJohanan5207υιόςson*Καριέof Kareah,2532καιand3956πάντεςall2232ηγεμόνεςthe leaders3588τηςof the1411δυνάμεωςforce,2532καιand3956παςall3588οthe2992λαόςpeople3756-191ουκ ήκουσανhearkened not to3588τηςthe5456φωνήςvoice2962κυρίουof thelord2730κατοικήσαιto dwell1722ενin1093γηthe land*Ιούδαof Judah.43:52532καιAnd2983-*έλαβεν ΙωάνανJohanan took,2532καιand3956πάντεςall3588οιthe2232ηγεμόνεςleaders3588τηςof the1411δυνάμεωςforce,537άπάνταςthe whole3588τουςof the2645καταλοίπουςrest*Ιούδαof Judah,3588τουςof the ones654αποστραφένταςreturning1537εκfrom3956πάντωνall3588τωνof the1484εθνώνnations3739αwhich1287διεσκορπίσθησανthey were scattered1563εκείthere,2730κατοικείνto dwell1722ενin3588τηthe1093γηland*Ιούδαof Judah;