1 Chronicles 15:26
LXX_WH(i)
26
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G2729
V-AAN
κατισχυσαι
G3588
T-ASM
τον
G2316
N-ASM
θεον
G3588
T-APM
τους
G3019
N-APM
λευιτας
G142
V-PAPAP
αιροντας
G3588
T-ASF
την
G2787
N-ASF
κιβωτον
G3588
T-GSF
της
G1242
N-GSF
διαθηκης
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G2380
V-AAI-3P
εθυσαν
G2033
N-NUI
επτα
G3448
N-APM
μοσχους
G2532
CONJ
και
G2033
N-NUI
επτα
N-APM
κριους
IHOT(i)
(In English order)
26
H1961
ויהי
And it came to pass,
H5826
בעזר
helped
H430
האלהים
when God
H853
את
H3881
הלוים
the Levites
H5375
נשׂאי
that bore
H727
ארון
the ark
H1285
ברית
of the covenant
H3068
יהוה
of the LORD,
H2076
ויזבחו
that they offered
H7651
שׁבעה
seven
H6499
פרים
bullocks
H7651
ושׁבעה
and seven
H352
אילים׃
rams.
Clementine_Vulgate(i)
26 Cumque adjuvisset Deus Levitas qui portabant arcam fœderis Domini, immolabantur septem tauri, et septem arietes.
DouayRheims(i)
26 And when God had helped the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord, they offered in sacrifice seven oxen, and seven rams.
KJV_Cambridge(i)
26 And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
Brenton_Greek(i)
26 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατισχῦσαι τὸν Θεὸν τοὺς Λευίτας αἴροντας τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου, καὶ ἔθυσαν ἀνʼ ἑπτὰ μόσχους, καὶ ἑπτὰ κριούς.
JuliaSmith(i)
26 And it will be in God's helping the Levites lifting up the ark of the covenant of Jehovah, and they will sacrifice seven bullocks and seven rams.
JPS_ASV_Byz(i)
26 And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
Luther1545(i)
26 Und da Gott den Leviten half, die die Lade des Bundes des HERRN trugen, opferte man sieben Farren und sieben Widder.
Luther1912(i)
26 Und da Gott den Leviten half, die die Lade des Bundes des HERRN trugen, opferte man sieben Farren und sieben Widder.
ReinaValera(i)
26 Y ayudando Dios á los Levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, sacrificaban siete novillos y siete carneros.
Indonesian(i)
26 Tujuh sapi jantan dan tujuh domba dipersembahkan kepada Allah karena Ia telah menolong orang Lewi yang mengangkat Peti Perjanjian itu.
ItalianRiveduta(i)
26 E poiché Dio prestò assistenza ai Leviti che portavan l’arca del patto dell’Eterno, fu offerto un sacrifizio di sette giovenchi e di sette montoni.
Lithuanian(i)
26 Kadangi Dievas padėjo levitams, nešusiems Viešpaties Sandoros skrynią, tai jie aukojo septynis jaučius ir septynis avinus.
Portuguese(i)
26 E sucedeu que, havendo Deus ajudado os levitas que levavam a arca do pacto dó Senhor, sacrificaram sete novilhos e sete carneiros.