1 Chronicles 23:18-20

LXX_WH(i)
    18 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ισσααρ   N-PRI σαλωμωθ G3588 T-NSM ο G758 N-NSM αρχων
    19 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI χεβρων   N-PRI ιδουδ G3588 T-NSM ο G758 N-NSM αρχων   N-PRI αμαδια G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος   N-PRI οζιηλ G3588 T-NSM ο G5154 A-NSM τριτος   N-NSM ικεμιας G3588 T-NSM ο G5067 A-NSM τεταρτος
    20 G5207 N-NPM υιοι   N-PRI οζιηλ   N-PRI μιχας G3588 T-NSM ο G758 N-NSM αρχων G2532 CONJ και   N-PRI ισια G3588 T-NSM ο G1208 A-NSM δευτερος
HOT(i) 18 בני יצהר שׁלמית הראשׁ׃ 19 בני חברון יריהו הראשׁ אמריה השׁני יחזיאל השׁלישׁי ויקמעם הרביעי׃ 20 בני עזיאל מיכה הראשׁ וישׁיה השׁני׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H1121 בני Of the sons H3324 יצהר of Izhar; H8019 שׁלמית   H7218 הראשׁ׃ the chief.
  19 H1121 בני Of the sons H2275 חברון of Hebron; H3404 יריהו Jeriah H7218 הראשׁ the first, H568 אמריה Amariah H8145 השׁני the second, H3166 יחזיאל Jahaziel H7992 השׁלישׁי the third, H3360 ויקמעם and Jekameam H7243 הרביעי׃ the fourth.
  20 H1121 בני Of the sons H5816 עזיאל of Uzziel; H4318 מיכה Michah H7218 הראשׁ the first, H3449 וישׁיה and Jesiah H8145 השׁני׃ the second.
Vulgate(i) 18 filii Isaar Salumith primus 19 filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus 20 filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
Clementine_Vulgate(i) 18 Filii Isaar: Salomith primus. 19 Filii Hebron: Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaam quartus. 20 Filii Oziel: Micha primus, Jesia secundus.
Wycliffe(i) 18 The sones of Isaar; `Salumuth the firste. 19 The sones of Ebron; `Jerian the firste, Amarias the secounde, Jaziel the thridde, Jethamaan the fourthe. 20 The sones of Oziel; `Mycha the firste, Jesia the secounde.
Coverdale(i) 18 The children of Iezehar were: Salomith the fyrst. 19 The children of Hebron were: Ieria the fyrst, Amaria the seconde, Iahasiel the thirde and Iakmeam ye fourth. 20 The children of Vsiel were: Micha the fyrst and Iesia the seconde.
MSTC(i) 18 And of the sons of Izhar: Shelomith, the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the first and Isshiah the second.
Matthew(i) 18 And of the sonnes of Izahar: Salomi, the chefe. 19 The sonnes of Hebron: Ieriahu, the fyrste, Amariah the seconde, Iahaziel the thirde, and Iecmaam the fourthe. 20 The sonnes of Vziel: Micah the fyrste and Iesiah the seconde.
Great(i) 18 The sonnes of Izahar: Salomith, the chefe. 19 The sonnes of Hebron: Ieriahu the fyrst, Amaria the seconde, Iahaziel the thirde, and Iecameam the fourth. 20 The sonnes of Uziel: Micha the fyrst, and Iesia the seconde.
Geneva(i) 18 The sone of Izhar was Shelomith ye chiefe. 19 The sonnes of Hebron were Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the third, and Iekamiam the fourth. 20 The sones of Vzziel were Michah the first, and Isshiah the second.
Bishops(i) 18 The sonnes of Izahar, Selomith the chiefe 19 The sonnes of Hebron, Ieriahu the first, Amaria the seconde, Iahaziel the thirde, and Iermaam the fourth 20 The sonnes of Uzziel: Micha the first, and Iesia the seconde
DouayRheims(i) 18 The sons of Isaar: Salomith the first. 19 The sons of Hebron: Jeriau the first, Amarias the second, Jahaziel the third, Jecmaam the fourth. 20 The sons of Oziel: Micha the first, Jesia the second.
KJV(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Micah the first and Jesiah the second.
KJV_Cambridge(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second.
Thomson(i) 18 The sons of Issaar, were Salomith the chief. 19 The sons of Chebron, were Jeria the chief, Amaria the second, Jeziel the third, Jekemias the fourth 20 The sons of Oziel, were Micha the chief and Isia the second.
Webster(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jehaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Micah the first, and Jesiah the second.
Brenton(i) 18 The sons of Isaar; Salomoth the chief. 19 The sons of Chebron; Jeria the chief, Amaria the second, Jeziel the third, Jekemias the fourth. 20 The sons of Oziel; Micha the chief, and Isia the second.
Brenton_Greek(i) 18 Υἱοὶ Ἰσαὰρ, Σαλωμὼθ ὁ ἄρχων. 19 Υἱοὶ Χεβρὼν, Ἱεριὰ ὁ ἄρχων, Ἀμαριὰ ὁ δεύτερος, Ἱεζιὴλ ὁ τρίτος, Ἰεκεμίας ὁ τέταρτος. 20 Υἱοὶ Ὀζιὴλ, Μιχὰ ὁ ἄρχων, καὶ Ἰσιὰ ὁ δεύτερος.
Leeser(i) 18 Of the sons of Yizhar, was Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriyahu the chief, Amaryah the second, Jachaziel the third, and Jekam’am the fourth. 20 The sons of ‘Uzziel: Michah the chief, and Yishiyah the second.
YLT(i) 18 Sons of Izhar: Shelomith the head. 19 Sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Sons of Uzziel: Micah the head, and Ishshiah, the second.
JuliaSmith(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the head. 19 The sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jehaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the head, and Jesiah the second.
Darby(i) 18 -- The sons of Jizhar: Shelomith the head. 19 The sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the head, and Jishijah the second.
ERV(i) 18 The sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron; Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel; Micah the chief, and Isshiah the second.
ASV(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
JPS_ASV_Byz(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
Rotherham(i) 18 The sons of Izhar, Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron, Jeriah the chief, Amariah the second, Jehaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel, Micah the chief, and Isshiah the second.
CLV(i) 18 Sons of Izhar:Shelomith the head. 19 Sons of Hebron:Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Sons of Uzziel:Micah the head, and Ishshiah, the second.
BBE(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the first. 19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the first, and Isshiah the second.
MKJV(i) 18 Of the sons of Izhar, Shelomith was the chief; 19 of the sons of Hebron, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel, Michah the first, and Jesiah the second.
LITV(i) 18 Of the sons of Izhar, Shelomith was the head. 19 Of the sons of Hebron, Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel, Michah was the first and Jesiah the second.
ECB(i) 18 Of the sons of Yishar: Shelomith the head. 19 Of the sons of Hebron: Yeri Yah the head, Amar Yah the second, Yachazi El the third and Yeqam Am the fourth. 20 Of the sons of Uzzi El: Michah Yah the head and Yishshi Yah the second.
ACV(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
WEB(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
NHEB(i) 18 The sons of Izhar: Shelomoth the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
AKJV(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Micah the first and Jesiah the second.
KJ2000(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Micah the first, and Issiah the second.
UKJV(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Micah the first and Jesiah the second.
TKJU(i) 18 Of the sons of Izhar; Shelomith the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Micah the first and Jesiah the second.
EJ2000(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith, the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah, the first, Amariah, the second, Jahaziel, the third, and Jekameam, the fourth. 20 The sons of Uzziel: Michah, the first, and Jesiah, the second.
CAB(i) 18 Of the sons of Izhar, Shelomith was the chief. 19 Of the sons of Hebron, Jeriah was the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel, Michah was the chief, and Jesshiah the second.
LXX2012(i) 18 The sons of Isaar; Salomoth the chief. 19 The sons of Chebron; Jeria the chief, Amaria the second, Jeziel the third, Jekemias the fourth. 20 The sons of Oziel; Micha the chief, and Isia the second.
NSB(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith was the first. 19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the first and Isshiah the second.
ISV(i) 18 The descendants of Izhar included Shelomith their chief.
19 The descendants of Hebron included Jeriah their chief, Amariah their second in rank, Jahaziel their third, and Jekameam their fourth.
20 The descendants of Uzziel included Micah their chief and Isshiah their second in rank.
LEB(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second.
BSB(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith was the first. 19 The sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah was the first and Isshiah the second.
MSB(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith was the first. 19 The sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah was the first and Isshiah the second.
MLV(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second.
VIN(i) 18 The sons of Izhar: Shelomith was the first. 19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the first and Isshiah the second.
Luther1545(i) 18 Die Kinder Jezehars waren: Salomith der erste. 19 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jehasiel der dritte und Jakmeam der vierte. 20 Die Kinder Usiels waren: Micha der erste und Jesia der andere.
Luther1912(i) 18 Die Kinder Jizhars waren: Salomith, der erste. 19 Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; und Jakmeam, der vierte. 20 Die Kinder Usiels waren, Micha, der erste, und Jissia, der andere.
ELB1871(i) 18 Die Söhne Jizhars: Schelomith, das Haupt. 19 Die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; und Jekamam, der vierte. 20 Die Söhne Ussiels: Micha, das Haupt, und Jischija, der zweite.
ELB1905(i) 18 Die Söhne Jizhars: Schelomith, das Haupt. 19 Die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; und Jekamam, der vierte. 20 Die Söhne Ussiels: Micha, das Haupt, und Jischija, der zweite.
DSV(i) 18 Van de kinderen van Jizhar was Selomith het hoofd. 19 Aangaande de kinderen van Hebron: Jeria was het hoofd, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, en Jekameam de vierde. 20 Aangaande de kinderen van Uzziël: Micha was het hoofd, en Jissia de tweede.
Giguet(i) 18 Fils d’Isaar: Salomoth le premier. 19 Fils d’Hébron: Jeria le premier, Amaria le second, Jéziel le troisième, Jécémias le quatrième. 20 Fils d’Oziel: Miche le premier, Isia le second.
DarbyFR(i) 18 -Fils de Jitsehar: Shelomith, le chef. 19 Fils de Hébron: Jerija, le chef; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; et Jekamham, le quatrième. 20 Fils d'Uziel: Michée, le chef, et Jishija, le second.
Martin(i) 18 Des enfants de Jitshar, Sélomith était le premier. 19 Les enfants de Hébron furent Jérija le premier, Amaria le second, Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième. 20 Les enfants de Huziël furent, Mica le premier, Jisija le second.
Segond(i) 18 Fils de Jitsehar: Schelomith, le chef. - 19 Fils d'Hébron: Jerija, le chef; Amaria, le second; Jachaziel, le troisième; et Jekameam, le quatrième. - 20 Fils d'Uziel: Michée, le chef; et Jischija, le second.
SE(i) 18 Hijo de Izhar fue Selomit el primero. 19 Los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto. 20 Los hijos de Uziel: Micaía el primero, e Isías el segundo.
ReinaValera(i) 18 Hijo de Ishar fué Selomith el primero. 19 Los hijos de Hebrón: Jería el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto. 20 Los hijos de Uzziel: Michâ el primero, é Isía el segundo.
JBS(i) 18 Hijo de Izhar fue Selomit el primero. 19 Los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto. 20 Los hijos de Uziel: Micaía el primero, e Isías el segundo.
Albanian(i) 18 Nga bijtë e Itsharit, Shelomithi ishte i pari. 19 Nga bijtë e Hebroit, Jerijahu ishte i pari, Amariahu i dyti, Jahazieli i treti dhe Jekaneami i katërti. 20 Nga bijtë e Uzielit, Mikahu ishte i pari dhe Ishshiahu i dyti.
RST(i) 18 Сыновья Ицгара: первый Шеломиф. 19 Сыновья Хеврона: первый Иерия и второй Амария, третий Иахазиили четвертый Иекамам. 20 Сыновья Озиила: первый Миха и второй Ишшия.
Arabic(i) 18 بنو يصهار شلوميث الراس. 19 بنو حبرون يريا الراس وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع. 20 ابنا عزيئيل ميخا الراس ويشّيّا الثاني.
Bulgarian(i) 18 Синовете на Исаар: главата, Селомит. 19 Синовете на Хеврон: главата, Ерия; Амария, вторият; Язиил, третият и Екамеам, четвъртият. 20 Синовете на Азиил: главата, Михей, и Есия, вторият.
Croatian(i) 18 Jisharovi sinovi: poglavar Šelomit. 19 Hebronovi sinovi: poglavar Jerija, drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekamam. 20 Uzielovi sinovi: poglavar Mika, drugi Ješija.
BKR(i) 18 Synové Izarovi: Selomit kníže. 19 Synové Hebronovi: Jeriáš kníže, Amariáš druhé, Jachaziel třetí, a Jekmaam čtvrté. 20 Synové Uzielovi: Mícha kníže, a Jezia druhý.
Danish(i) 18 Jizehars Sønner vare: Selomith den første. 19 Hebrons Sønner vare: Jerija den første, Amaria den anden, Jehasiel den tredje og Jekameam den fjerde. 20 Ussiels Sønner vare: Mika den første, Jesija, den anden.
CUV(i) 18 以 斯 哈 的 長 子 是 示 羅 密 。 19 希 伯 倫 的 長 子 是 耶 利 雅 , 次 子 是 亞 瑪 利 亞 , 三 子 是 雅 哈 悉 , 四 子 是 耶 加 面 。 20 烏 薛 的 長 子 是 米 迦 , 次 子 是 耶 西 雅 。
CUVS(i) 18 以 斯 哈 的 长 子 是 示 罗 密 。 19 希 伯 伦 的 长 子 是 耶 利 雅 , 次 子 是 亚 玛 利 亚 , 叁 子 是 雅 哈 悉 , 四 子 是 耶 加 面 。 20 乌 薛 的 长 子 是 米 迦 , 次 子 是 耶 西 雅 。
Esperanto(i) 18 La filoj de Jichar:SXelomit, la unua. 19 La filoj de HXebron:la unua estis Jerija, la dua estis Amarja, la tria estis Jahxaziel, la kvara estis Jekameam. 20 La filoj de Uziel:Mihxa, la unua, kaj Jisxija, la dua.
Finnish(i) 18 Jitsharin lapset: Selomit ensimäinen. 19 Hebronin lapset: Jeria ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas ja Jakneam neljäs. 20 Ussielin lapset: Miika ensimäinen ja Jissia toinen.
FinnishPR(i) 18 Jisharin poika oli Selomit, päämies. 19 Hebronin pojat olivat Jeria, päämies, Amarja toinen, Jahasiel kolmas ja Jekamam neljäs. 20 Ussielin pojat olivat Miika, päämies, ja Jissia toinen.
Haitian(i) 18 Premye pitit Jizeya a te rele Chelomit. 19 Men pitit Ebwon yo: Premye a te rele Jerija, dezyèm lan Amarya, twazyèm lan Jakazyèl, katriyèm lan Jekameam. 20 Men pitit Ouzyèl yo: Miche, premye a ak Jikija, dezyèm lan.
Hungarian(i) 18 Ishár fiai: Selómit, a ki fõ vala. 19 Hebron fiai: Jéria a fõ, Amárja második, Jaháziel harmadik és Jékámám negyedik. 20 Uzziel fiai: Mika a fõ, és Isija második.
Indonesian(i) 18 Yizhar, anak Kehat yang kedua, mempunyai anak laki-laki bernama Selomit; ia adalah kepala kaum. 19 Hebron, anak Kehat yang ketiga, mempunyai empat anak laki-laki: Yeria yang tertua, berikut Amarya, Yehaziel dan Yekameam. 20 Uziel, anak Kehat yang keempat, mempunyai dua anak laki-laki: Mikha yang tertua, dan Yisia.
Italian(i) 18 De’ figliuoli d’Ishar, Selomit fu il capo. 19 I figliuoli di Hebron furono Ieria il primo, Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, e Iecamam il quarto. 20 I figliuoli di Uzziel furono Mica il primo, ed Isia il secondo.
ItalianRiveduta(i) 18 Figliuoli di Jtsehar: Scelomith, il capo. 19 Figliuoli di Hebron: Jerija, il capo; Amaria, il secondo: Jahaziel, il terzo, e Jekameam, il quarto. 20 Figliuoli d’Uzziel: Mica, il capo, e Jscia, il secondo.
Korean(i) 18 이스할의 아들은 족장 슬로밋이요 19 헤브론의 아들들은 족장 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이며 20 웃시엘의 아들은 족장 미가와 그 다음 잇시야더라
Lithuanian(i) 18 Iccharo sūnus Šelomitas buvo vyriausias. 19 Hebrono sūnūs: pirmasis­Jerijas, antrasis­Amarija, trečiasis­ Jahazielis ir ketvirtasis­Jekamamas. 20 Uzielio sūnūs: pirmasis­Michėjas ir antrasis­Išija.
PBG(i) 18 Synowie Izaarowi: Salomit pierwszy. 19 Synowie Hebronowi: Jeryjasz pierwszy, Amaryjasz wtóry, Jehazyjel trzeci, a Jekmaan czwarty. 20 Synowie Husyjelowi: Micha pierwszy, a Jesyjasz wtóry.
Portuguese(i) 18 De Izar: Selomite o chefe. 19 Os filhos: de Hebron: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jecmaam o quarto. 20 Os filhos de Uziel: Mica o chefe. Jisias o segundo.
Norwegian(i) 18 Av Jishars sønner var Selomit overhodet. 19 Av Hebrons sønner var Jerija overhodet, Amarja den annen, Jahasiel den tredje og Jekamam den fjerde. 20 Av Ussiels sønner var Mika overhodet, og Jissija den annen.
Romanian(i) 18 Fiul lui Iţehar: Şelomit, căpetenia. - 19 Fiii lui Hebron: Ieria, căpetenia; Amaria, al doilea: Iahaziel, al treilea; şi Iecameam, al patrulea. - 20 Fiii lui Uziel: Mica, căpetenia; şi Işia, al doilea.
Ukrainian(i) 18 Сини Їцгарові: Шеломіт, голова. 19 Сини Хевронові: Єрійя голова, Амарія другий, Яхазіїл третій, і Єкам'ам четвертий. 20 Сини Уззіїлові: Міхал голова, а Їшшійя другий.