1 Kings 12:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Qui ait eis: Ite usque ad tertium diem, et revertimini ad me. Cumque abiisset populus,
DouayRheims(i)
5 And he said to them: Go till the third day, and come to me again. And when the people was gone,
KJV_Cambridge(i)
5 And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me. And the people departed.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς, ἀπέλθετε ἕως ἡμερῶν τριῶν, καὶ ἀναστρέψατε πρὸς μέ· καὶ ἀπῆλθον.
JuliaSmith(i)
5 And he will say to them, Go ye, until three days, and turn back to me. And the people will go.
JPS_ASV_Byz(i)
5 And he said unto them: 'Depart yet for three days, then come again to me.' And the people departed.
Luther1545(i)
5 Er aber sprach zu ihnen: Gehet hin bis an den dritten Tag, so kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
Luther1912(i)
5 Er aber sprach zu ihnen: Gehet hin bis an den dritten Tag, dann kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
Indonesian(i)
5 Rehabeam menyahut, "Aku harus berpikir dahulu. Datanglah kembali tiga hari lagi." Maka pulanglah orang-orang itu.
ItalianRiveduta(i)
5 Ed egli rispose loro: "Andatevene, e tornate da me fra tre giorni". E il popolo se ne andò.
Portuguese(i)
5 Ele lhes respondeu: Ide-vos até o terceiro dia, e então voltai a mim. E o povo se foi.