1 Samuel 13:10
LXX_WH(i)
10
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3739
CONJ
ως
G4931
V-AAI-3S
συνετελεσεν
G399
V-PAPNS
αναφερων
G3588
T-ASF
την
N-ASF
ολοκαυτωσιν
G2532
CONJ
και
G4545
N-PRI
σαμουηλ
G3854
V-PMI-3S
παραγινεται
G2532
CONJ
και
G1831
V-AAI-3S
εξηλθεν
G4549
N-PRI
σαουλ
G1519
PREP
εις
N-ASF
απαντησιν
G846
D-DSM
αυτω
G2127
V-AAN
ευλογησαι
G846
D-ASM
αυτον
Clementine_Vulgate(i)
10 Cumque complesset offerens holocaustum, ecce Samuel veniebat: et egressus est Saul obviam ei ut salutaret eum.
DouayRheims(i)
10 And when he had made an end of offering the holocaust, behold Samuel came: and Saul went forth to meet him and salute him.
KJV_Cambridge(i)
10 And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
Brenton_Greek(i)
10 Καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν ἀναφέρων τὴν ὁλοκαύτωσιν, καὶ Σαμουὴλ παραγίνεται· καὶ ἐξῆλθε Σαοὺλ εἰς ἀπάντησιν αὐτῶ εὐλογῆσαι αὐτόν.
JuliaSmith(i)
10 And it will be when he finished to bring up the burnt-offering, and behold, Samuel came; and Saul went forth to his meeting, and to bless him.
JPS_ASV_Byz(i)
10 And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
Luther1545(i)
10 Als er aber das Brandopfer vollendet hatte, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu segnen.
Luther1912(i)
10 Als aber das Brandopfer vollendet war, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu grüßen.
ReinaValera(i)
10 Y como él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl le salió á recibir para saludarle.
Indonesian(i)
10 Tetapi baru saja ia selesai melakukannya, datanglah Samuel. Saul menyongsong dia hendak menyalamnya,
ItalianRiveduta(i)
10 E come finiva d’offrir l’olocausto, ecco che arrivò Samuele; e Saul gli uscì incontro per salutarlo.
Lithuanian(i)
10 Jam baigus aukoti deginamąją auką, pasirodė Samuelis. Saulius išėjo jį sutikti ir pasveikinti.
Portuguese(i)
10 Mal tinha ele acabado de oferecer e holocausto, eis que Samuel chegou; e Saul lhe saiu ao encontro, para o saudar.