1 Samuel 5:2
LXX_WH(i)
2
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAI-3P
ελαβον
G246
N-NPM
αλλοφυλοι
G3588
T-ASF
την
G2787
N-ASF
κιβωτον
G2962
N-GSM
κυριου
G2532
CONJ
και
G1533
V-AAI-3P
εισηνεγκαν
G846
D-ASF
αυτην
G1519
PREP
εις
G3624
N-ASM
οικον
N-PRI
δαγων
G2532
CONJ
και
G3936
V-AAI-3P
παρεστησαν
G846
D-ASF
αυτην
G3844
PREP
παρα
N-PRI
δαγων
Clementine_Vulgate(i)
2 Tuleruntque Philisthiim arcam Dei, et intulerunt eam in templum Dagon, et statuerunt eam juxta Dagon.
DouayRheims(i)
2 And the Philistines took the ark of God, and brought it into the temple of Dagon, and set it by Dagon.
KJV_Cambridge(i)
2 When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
Brenton_Greek(i)
2 Καί ἔλαβον ἀλλόφυλοι τὴν κιβωτὸν Κυρίου, καὶ εἰσήνεγκαν αὐτὴν εἰς οἶκον Δαγὼν καὶ παρέστησαν αὐτὴν παρὰ Δαγών.
JuliaSmith(i)
2 And Philisteim will take the ark of God and bring it to the house of Dagon, and they will set it up by Dagon.
JPS_ASV_Byz(i)
2 And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
ReinaValera(i)
2 Y tomaron los Filisteos el arca de Dios, y metiéronla en la casa de Dagón, y pusiéronla junto á Dagón.
Indonesian(i)
2 Di situ peti itu dibawa masuk ke kuil dewa mereka, Dagon, dan diletakkan di samping patung dewa itu.
ItalianRiveduta(i)
2 presero l’arca di Dio, la portarono nella casa di Dagon, e la posarono allato a Dagon.
Lithuanian(i)
2 Filistinai paėmė Dievo skrynią, įnešė ją į Dagono šventyklą ir pastatė šalia Dagono.
Portuguese(i)
2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagon, e a puseram junto a Dagon.