2 Chronicles 15:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Vos ergo confortamini, et non dissolvantur manus vestræ: erit enim merces operi vestro.
DouayRheims(i)
7 Do you therefore take courage, and let not your hands be weakened: for there shall be a reward for your work.
KJV_Cambridge(i)
7 Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.
Brenton_Greek(i)
7 Καὶ ὑμεῖς ἰσχύσατε, καὶ μὴ ἐκλυέσθωσαν αἱ χεῖρες ὑμῶν, ὅτι ἔστι μισθὸς τῇ ἐργασίᾳ ὑμῶν.
JuliaSmith(i)
7 And ye, be ye strong, and your hands shall not be relaxed; for there is a reward to your work.
JPS_ASV_Byz(i)
7 But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.'
ReinaValera(i)
7 Esforzaos empero vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que salario hay para vuestra obra.
ItalianRiveduta(i)
7 Ma voi, siate forti, non vi lasciate illanguidire le braccia, perché l’opera vostra avrà la sua mercede".
Lithuanian(i)
7 O jūs būkite stiprūs ir tenepailsta jūsų rankos. Jums bus atlyginta už jūsų darbus”.
Portuguese(i)
7 Vós, porém, esforçai-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra terá uma recompensa.