2 Chronicles 4:22
LXX_WH(i)
22
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G2374
N-NSF
θυρα
G3588
T-GSM
του
G3624
N-GSM
οικου
G3588
T-NSF
η
G2082
A-APNC
εσωτερα
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G40
A-APN
αγια
G3588
T-GPN
των
G40
A-GPN
αγιων
G1519
PREP
εις
G3588
T-APF
τας
G2374
N-APF
θυρας
G3588
T-GSM
του
G3624
N-GSM
οικου
G3588
T-GSM
του
G3485
N-GSM
ναου
A-APF
χρυσας
IHOT(i)
(In English order)
22
H4212
והמזמרות
And the snuffers,
H4219
והמזרקות
and the basins,
H3709
והכפות
and the spoons,
H4289
והמחתות
and the censers,
H2091
זהב
gold:
H5462
סגור
pure
H6607
ופתח
and the entry
H1004
הבית
of the house,
H1817
דלתותיו
doors
H6442
הפנימיות
the inner
H6944
לקדשׁ
thereof for the most holy
H6944
הקדשׁים
thereof for the most holy
H1817
ודלתי
and the doors
H1004
הבית
of the house
H1964
להיכל
of the temple,
H2091
זהב׃
gold.
new(i)
22
H4212
And the snuffers,
H4219
and the basins,
H3709
and the spoons,
H4289
and the censers,
H5462 [H8803]
of pure
H2091
gold:
H6607
and the entrance
H1004
of the house,
H6442
its inner
H1817
doors
H6944
for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the house
H1964
of the temple,
H2091
were of gold.
Clementine_Vulgate(i)
22 Thymiateria quoque, et thuribula, et phialas, et mortariola ex auro purissimo. Et ostia cælavit templi interioris, id est, in Sancta sanctorum: et ostia templi forinsecus aurea. Sicque completum est omne opus quod fecit Salomon in domo Domini.
Wycliffe(i)
22 also he made pannes for colis to brenne encense, and censeris, and viols, and morters, of pureste gold. And he grauyde doris of the ynnere temple, that is, in the hooli of hooli thingis, and the goldun doris of the temple with out forth; and so al the werk was fillid that Salomon made in the hows of the Lord.
DouayRheims(i)
22 The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord.
KJV_Cambridge(i)
22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
KJV_Strongs(i)
22
H4212
And the snuffers
H4219
, and the basons
H3709
, and the spoons
H4289
, and the censers
H5462
, of pure
[H8803]
H2091
gold
H6607
: and the entry
H1004
of the house
H6442
, the inner
H1817
doors
H6944
thereof for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the house
H1964
of the temple
H2091
, were of gold.
Webster_Strongs(i)
22
H4212
And the snuffers
H4219
, and the basins
H3709
, and the spoons
H4289
, and the censers
H5462 [H8803]
, of pure
H2091
gold
H6607
: and the entrance
H1004
of the house
H6442
, its inner
H1817
doors
H6944
for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the house
H1964
of the temple
H2091
, were of gold.
Brenton_Greek(i)
22 καὶ ἡ θύρα τοῦ οἴκου ἡ ἐσωτέρα εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων, καὶ τὰς θύρας τοῦ οἴκου τοῦ ναοῦ χρυσᾶς· καὶ συνετελέσθη πᾶσα ἡ ἐργασία ἣν ἐποίησε Σαλωμὼν ἐν οἴκῳ Κυρίου.
JuliaSmith(i)
22 And the snuffers, and the vases, and the dishes, and the censers, of shut up gold: and the entrance of the house, its doors within for the holy of holies, and the doors of the house of the temple, of gold.
ASV_Strongs(i)
22
H4212
and the snuffers,
H4219
and the basins,
H3709
and the spoons,
H4289
and the firepans,
H5462
of pure
H2091
gold:
H6607
and as for the entry
H1004
of the house,
H6442
the inner
H1817
doors
H6944
thereof for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the house,
H1964
to wit, of the temple,
H2091
were of gold.
JPS_ASV_Byz(i)
22 and the snuffers, and the basins, and the pans, and the fire-pans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, that is, of the temple, were of gold.
WEB_Strongs(i)
22
H4212
and the snuffers,
H4219
and the basins,
H3709
and the spoons,
H4289
and the fire pans,
H5462
of pure
H2091
gold:
H6607
and as for the entry
H1004
of the house,
H6442
the inner
H1817
doors
H6944
of it for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the main hall
H1964
of the temple
H2091
were of gold.
AKJV_Strongs(i)
22
H4212
And the snuffers,
H4219
and the basins,
H3709
and the spoons,
H4289
and the censers,
H5462
of pure
H2091
gold:
H6607
and the entry
H1004
of the house,
H6442
the inner
H1817
doors
H6944
thereof for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the house
H1964
of the temple,
H2091
were of gold.
CKJV_Strongs(i)
22
H4212
And the snuffers,
H4219
and the basins,
H3709
and the spoons,
H4289
and the censers,
H5462
of pure
H2091
gold:
H6607
and the entry
H1004
of the house,
H6442
the inner
H1817
doors
H6944
there for the most
H6944
holy
H1817
place, and the doors
H1004
of the house
H1964
of the temple,
H2091
were of gold.
Luther1545(i)
22 dazu die Messer, Becken, Löffel und Näpfe waren lauter Gold. Und der Eingang und seine Tür inwendig zu dem Allerheiligsten und die Tür am Hause des Tempels waren gülden.
Luther1912(i)
22 dazu die Messer, Becken, Löffel und Näpfe waren lauter Gold. Und der Eingang, nämlich seine Tür inwendig zu dem Allerheiligsten und die Türen am Hause des Tempels, waren golden.
ELB1905_Strongs(i)
22
H4219
und die Lichtmesser und die Sprengschalen und die Schalen
H2091
und die Räucherpfannen von geläutertem Golde
H6607
; und den Eingang
H1004
des Hauses
H6442
: seine inneren
H1817
Türflügel
H6944
, die des Allerheiligsten
H1004
, und die Flügeltüren des Hauses
H1964
, des Tempels
H2091
, von Gold .
DSV_Strongs(i)
22
H4212
Mitsgaders de gaffelen
H4219
, en de sprengbekkens
H3709
, en de rookschalen
H4289
, en de wierookvaten
H5462 H8803
, van gesloten
H2091
goud
H6607
; aangaande den ingang
H1004
van het huis
H6442
, zijn binnenste
H1817
deuren
H6944
, van het heilige
H6944
der heiligen
H1817
, en de deuren
H1004
van het huis
H1964
des tempels
H2091
waren van goud.
Segond_Strongs(i)
22
H4212
les couteaux
H4219
, les coupes
H3709
, les tasses
H4289
et les brasiers
H2091
d’or
H5462
pur
H8803
H2091
; et les battants d’or
H6607
pour la porte
H6442
de l’intérieur
H1004
de la maison
H1817
à l’entrée
H6944
du lieu très
H6944
saint
H1817
, et pour la porte
H1004
de la maison
H1964
à l’entrée du temple.
ReinaValera(i)
22 También los platillos, y las jofainas, y las cucharas, y los incensarios, de oro puro. Cuanto á la entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo, y las puertas de la casa del templo, de oro.
ItalianRiveduta(i)
22 i coltelli, i bacini, le coppe e i bracieri, d’oro fino. Quanto alla porta della casa, i battenti interiori all’ingresso del luogo santissimo, e le porte della casa, all’ingresso del tempio, erano d’oro.
Lithuanian(i)
22 šakutes, samčius, dubenis ir smilkytuvusvisa iš gryno aukso. Šventyklos vidinės durys į Švenčiausiąją ir durys į šventyklą buvo padarytos iš aukso.
Portuguese(i)
22 como também as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, tanto as portas internas, do lugar santíssimo, como as portas da casa, isto é, do santuário, eram de ouro.