Daniel 2:32-33
LXX_WH(i)
32
G3588
T-NSF
η
G1504
N-NSF
εικων
G3739
R-GSF
ης
G3588
T-NSF
η
G2776
N-NSF
κεφαλη
G5553
N-GSN
χρυσιου
G5543
A-GSN
χρηστου
G3588
T-NPF
αι
G5495
N-NPF
χειρες
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSN
το
G4738
N-NSN
στηθος
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G1023
N-NPM
βραχιονες
G846
D-GSF
αυτης
A-NPM
αργυροι
G3588
T-NSF
η
G2836
N-NSF
κοιλια
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G3313
N-NPM
μηροι
A-NPM
χαλκοι
Clementine_Vulgate(i)
32 Hujus statuæ caput ex auro optimo erat, pectus autem et brachia de argento, porro venter et femora ex ære,
33 tibiæ autem ferreæ: pedum quædam pars erat ferrea, quædam autem fictilis.
DouayRheims(i)
32 The head of this statue was of fine gold, but the breast and the arms of silver, and the belly and the thighs of brass.
33 And the legs of iron, the feet part of iron and part of clay.
KJV_Cambridge(i)
32 This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,
33 His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
Brenton_Greek(i)
32 Εἰκὼν, ἧς ἡ κεφαλὴ χρυσίου χρηστοῦ, αἱ χεῖρες καὶ τὸ στῆθος καὶ οἱ βραχίονες αὐτῆς ἀργυροῖ, ἡ κοιλία καὶ οἱ μηροὶ χαλκοῖ, 33 αἱ κνῆμαι σιδηραῖ, οἱ πόδες μέρος μέν τι σιδηροῦν, καὶ μέρος δέ τι ὀστράκινον.
JuliaSmith(i)
32 This image, its head of good gold, the breasts and arms of silver, and the bowels and thighs of brass:
33 The legs of iron, the feet part of iron, and part of burnt clay.
JPS_ASV_Byz(i)
32 As for that image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,
33 its legs of iron, its feet part of iron and part of clay.
Luther1545(i)
32 Desselben Bildes Haupt war von feinem Golde; seine Brust und Arme waren von Silber; sein Bauch und Lenden waren von Erz;
33 seine Schenkel waren Eisen; seine Füße waren eines Teils Eisen und eines Teils Ton.
Luther1912(i)
32 Des Bildes Haupt war von feinem Golde, seine Brust und Arme waren von Silber, sein Bauch und seine Lenden waren von Erz,
33 seine Schenkel waren Eisen, seine Füße waren eines Teils Eisen und eines Teils Ton.
ReinaValera(i)
32 La cabeza de esta imagen era de fino oro; sus pechos y sus brazos, de plata; su vientre y sus muslos, de metal;
33 Sus piernas de hierro; sus pies, en parte de hierro, y en parte de barro cocido.
Indonesian(i)
32 Kepalanya terbuat dari emas murni, dada dan lengannya dari perak, pinggang dan pinggulnya dari tembaga,
33 pahanya dari besi dan kakinya sebagian dari besi dan sebagian lagi dari tanah liat.
ItalianRiveduta(i)
32 La testa di questa statua era d’oro fino; il suo petto e le sue braccia eran d’argento; il suo ventre e le sue cosce, di rame;
33 le sue gambe, di ferro; i suoi piedi, in parte di ferro e in parte d’argilla.
Lithuanian(i)
32 Statulos galva buvo iš gryno aukso, krūtinė ir rankosiš sidabro, juosmuo ir strėnosiš vario,
33 blauzdosiš geležies, kojosiš geležies ir iš molio.
Portuguese(i)
32 A cabeça dessa estátua era de ouro fino; o peito e os braços de prata; o ventre e as coxas de bronze;
33 as pernas de ferro; e os pés em parte de ferro e em parte de barro.