Exodus 13:22
LXX_WH(i)
22
G3364
ADV
ουκ
G1587
V-AAI-3S
εξελιπεν
G3588
T-NSM
ο
G4769
N-NSM
στυλος
G3588
T-GSF
της
G3507
N-GSF
νεφελης
G2250
N-GSF
ημερας
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
G4769
N-NSM
στυλος
G3588
T-GSN
του
G4442
N-GSN
πυρος
G3571
N-GSF
νυκτος
G1726
PREP
εναντιον
G3956
A-GSM
παντος
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
Clementine_Vulgate(i)
22 Numquam defuit columna nubis per diem, nec columna ignis per noctem, coram populo.
DouayRheims(i)
22 There never failed the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, before the people.
KJV_Cambridge(i)
22 He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
Brenton_Greek(i)
22 Οὐκ ἐξέλιπε δὲ ὁ στῦλος τῆς νεφέλης ἡμέρας, καὶ ὁ στῦλος τοῦ πυρὸς νυκτὸς, ἐναντίον τοῦ λαοῦ παντός.
JuliaSmith(i)
22 And the pillar of cloud will not give way, the day, and the pillar of fire, the night, before the people.
JPS_ASV_Byz(i)
22 the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
Luther1545(i)
22 Die Wolkensäule wich nimmer von dem Volk des Tages, noch die Feuersäule des Nachts.
ReinaValera(i)
22 Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.
Indonesian(i)
22 Sepanjang hari tiang awan berada di depan bangsa itu dan sepanjang malam tiang api menyertai mereka.
ItalianRiveduta(i)
22 La colonna di nuvola non si ritirava mai di davanti al popolo di giorno, né la colonna di fuoco di notte.
Portuguese(i)
22 Não desaparecia de diante do povo a coluna de nuvem de dia, nem a coluna de fogo de noite.