Exodus 28:10

HOT(i) 10 שׁשׁה משׁמתם על האבן האחת ואת שׁמות השׁשׁה הנותרים על האבן השׁנית כתולדתם׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H8337 שׁשׁה Six H8034 משׁמתם of their names H5921 על on H68 האבן stone, H259 האחת one H853 ואת   H8034 שׁמות names H8337 השׁשׁה and six H3498 הנותרים of the rest H5921 על on H68 האבן stone, H8145 השׁנית the other H8435 כתולדתם׃ according to their birth.
Vulgate(i) 10 sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eorum
Wycliffe(i) 10 sixe names in o stoon, and sixe othere in the tother stoon, bi the ordre of her birthe;
Tyndale(i) 10 sixe in the one stone, and the other sixe in the other stone: acordinge to the order of their birth.
Coverdale(i) 10 Syxe names vpon the one stone, and the sixe other names vpon the other stone acordinge to the order of their age.
MSTC(i) 10 six in the one stone, and the other six in the other stone: according to the order of their birth.
Matthew(i) 10 sixe in the one stone, the other sixe in the other stone: accordynge to the order of their birth.
Great(i) 10 syxe names of them in the one stone, and the other syxe in the other stone: accordynge to their byrth.
Geneva(i) 10 Sixe names of them vpon the one stone, and the sixe names that remaine, vpon the seconde stone, according to their generations.
Bishops(i) 10 Sixe names of them in the one stone, and the other sixe in the other stone, accordyng to their birth
DouayRheims(i) 10 Six names on one stone, and the other six on the other, according to the order of their birth.
KJV(i) 10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
KJV_Cambridge(i) 10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Thomson(i) 10 six names on one stone and the other six names on the other stone; according to their births.
Webster(i) 10 Six of their names on one stone, and the six names of the rest on the other stone, according to their birth.
Brenton(i) 10 Six names on the first stone, and the other six names on the second stone, according to their births.
Brenton_Greek(i) 10 Ἓξ ὀνόματα ἐπὶ τὸν λίθον τὸν ἕνα, καὶ τὰ ἓξ ὀνόματα τὰ λοιπὰ ἐπὶ τὸν λίθον τὸν δεύτερον κατὰ τὰς γενέσεις αὐτῶν.
Leeser(i) 10 Six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, according to the order of their birth.
YLT(i) 10 six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the second stone, according to their births;
JuliaSmith(i) 10 Six from their names upon the one stone, and the six remaining names upon the second stone, according to their generations.
Darby(i) 10 six of their names on the one stone, and the six names of the rest on the other stone, according to their birth.
ERV(i) 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
ASV(i) 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
JPS_ASV_Byz(i) 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
Rotherham(i) 10 six of their names, on the one stone,––and, the names of the six that remain, on the second stone, according to their births:
CLV(i) 10 six of their names on the one stone and the six names left, on the second stone, according to their genealogical annals.
BBE(i) 10 Six names on the one stone and six on the other, in the order of their birth.
MKJV(i) 10 Six of their names shall be on one stone, and six of the remaining names on the other stone, according to their birth.
LITV(i) 10 Six of their names shall be on the one stone, and six of the remaining names on the second stone, according to their birth.
ECB(i) 10 six of their names on one stone and their six remaining names on the second stone according to their generations
ACV(i) 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
WEB(i) 10 Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.
NHEB(i) 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.
AKJV(i) 10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
KJ2000(i) 10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
UKJV(i) 10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
EJ2000(i) 10 Six of their names on one stone and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.
CAB(i) 10 Six names on the first stone, and the other six names on the second stone, according to their births.
LXX2012(i) 10 Six names on the first stone, and the other six names on the second stone, according to their births.
NSB(i) 10 »Engrave them in order of their birth. Place six names on each stone.
ISV(i) 10 six of their names on one stone, and the six remaining names on the other stone. Engrave them according to their order of birth.
LEB(i) 10 with six of their names on the one stone and the remaining six on the second, according to their genealogies.*
BSB(i) 10 six of their names on one stone and the remaining six on the other, in the order of their birth.
MSB(i) 10 six of their names on one stone and the remaining six on the other, in the order of their birth.
MLV(i) 10 six of their names on the one stone and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
VIN(i) 10 "Engrave them in order of their birth. Place six names on each stone.
Luther1545(i) 10 auf jeglichen sechs Namen, nach der Ordnung ihres Alters.
Luther1912(i) 10 Auf jeglichen sechs Namen, nach der Ordnung ihres Alters.
ELB1871(i) 10 sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.
ELB1905(i) 10 sechs ihrer Namen auf den einen Stein und die sechs übrigen Namen auf den anderen Stein, nach ihrer Geburtsfolge.
DSV(i) 10 Zes van hun namen op een steen, en de zes overige namen op den anderen steen, naar hun geboorten;
Giguet(i) 10 Six noms sur l’une des deux pierres, et les six autres noms sur la seconde pierre, selon l’ordre de leur naissance:
DarbyFR(i) 10 six de leurs noms sur une pierre, et les six noms restants sur la seconde pierre, selon leur naissance.
Martin(i) 10 Six de leurs noms sur une pierre et les six noms des autres, sur l'autre pierre, selon leur naissance.
Segond(i) 10 six de leurs noms sur une pierre, et les six autres sur la seconde pierre, d'après l'ordre des naissances.
SE(i) 10 Los seis nombres en una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.
ReinaValera(i) 10 Los seis de sus nombres en la una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.
JBS(i) 10 Los seis nombres en una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al nacimiento de ellos.
Albanian(i) 10 gjashtë nga emrat e tyre mbi një gur dhe gjashtë emrat e tjerë mbi gurin tjetër, sipas radhës së tyre të lindjes.
RST(i) 10 шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;
Arabic(i) 10 ستة من اسمائهم على الحجر الواحد واسماء الستة الباقين على الحجر الثاني حسب مواليدهم.
ArmenianEastern(i) 10 Դա ակնագործների արուեստին վայել մի գործ պէտք է լինի:
Bulgarian(i) 10 шест от имената им на единия камък, и шестте останали имена на другия камък, по реда на раждането им.
Croatian(i) 10 šest njihovih imena na jednome dragom kamenu, a preostalih šest imena na drugome dragom kamenu, prema njihovu rođenju.
BKR(i) 10 Šest jmen jejich na kameni jednom, a jmen šest ostatních na kameni druhém, podlé pořádku narození jejich.
Danish(i) 10 Seks af deres Navne paa den ene Sten, og de øvrige seks Navne paa den anden Sten, efter deres Fødsel.
CUV(i) 10 六 個 名 字 在 這 塊 寶 石 上 , 六 個 名 字 在 那 塊 寶 石 上 , 都 照 他 們 生 來 的 次 序 。
CUVS(i) 10 六 个 名 字 在 这 块 宝 石 上 , 六 个 名 字 在 那 块 宝 石 上 , 都 照 他 们 生 来 的 次 序 。
Esperanto(i) 10 ses el iliaj nomoj sur unu sxtono kaj la ses ceterajn nomojn sur la dua sxtono, laux la ordo de ilia naskigxo.
Finnish(i) 10 Heidän kuusi nimeänsä yhteen kiveen, ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen, sen jälkeen kuin he syntyneet ovat.
FinnishPR(i) 10 kuusi heidän nimeään toiseen kiveen ja toiset kuusi nimeä toiseen kiveen siinä järjestyksessä, kuin he ovat syntyneet.
Haitian(i) 10 W'a grave non sis sou yon pyè, ak non sis sou lòt la, dapre laj yo, depi pi gran an jouk pi piti a.
Hungarian(i) 10 Hatnak nevét az egyik kõre, a másik hatnak nevét pedig a másik kõre, az õ születésök szerint.
Italian(i) 10 sei de’ nomi loro sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra l’altra pietra, secondo le lor nascite.
ItalianRiveduta(i) 10 sei de’ loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.
Korean(i) 10 그들의 연치대로 여섯 이름을 한 보석에 나머지 여섯 이름은 다른 보석에
Lithuanian(i) 10 šešis vardus viename akmenėlyje ir šešis antrame jų gimimo eile.
PBG(i) 10 Sześć imion ich na jednym kamieniu, a imion sześć drugich na drugim kamieniu, według narodzenia ich.
Portuguese(i) 10 Seis dos seus nomes numa pedra, e os seis nomes restantes na outra pedra, segundo a ordem do seu nascimento.
Norwegian(i) 10 seks navn på den ene sten og de andre seks navn på den andre sten efter alderen.
Romanian(i) 10 şase din numele lor pe o piatră, şi alte şase pe a doua piatră, după şirul naşterilor.
Ukrainian(i) 10 шість із їхніх імен на камені однім, а ймення шости позосталих на камені другім, за їхнім народженням.