Exodus 28:20

HOT(i) 20 והטור הרביעי תרשׁישׁ ושׁהם וישׁפה משׁבצים זהב יהיו במלואתם׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H2905 והטור row H7243 הרביעי And the fourth H8658 תרשׁישׁ a beryl, H7718 ושׁהם and an onyx, H3471 וישׁפה and a jasper: H7660 משׁבצים set H2091 זהב in gold H1961 יהיו they shall be H4396 במלואתם׃ in their enclosings.
Vulgate(i) 20 in quarto chrysolitus onychinus et berillus inclusi auro erunt per ordines suos
Wycliffe(i) 20 in the fourthe ordre schal be crisolitus, onochyn, and berille; tho schulen be closid in gold, bi her ordris,
Tyndale(i) 20 The fourth: a Turcas, Onix and Iaspis. And they shalbe sett in golde in their inclosers.
Coverdale(i) 20 The fourth: a Turcas, an Onix, and a Iaspis. In golde shall they be sett in all the rowes,
MSTC(i) 20 The fourth, a Turquoise, Onyx and Jasper. And they shall be set in gold in their enclosures.
Matthew(i) 20 The fourth: a Turcas, Onix and Iaspis. And they shalbe set in golde in their inclosers,
Great(i) 20 in the fourth a Turcas, Onix and Iaspis. And they shall be set in golde in their inclosers.
Geneva(i) 20 And in the fourth rowe a chrysolite, an onix, and a iasper: and they shall be set in golde in their embossements.
Bishops(i) 20 In the fourth a Turcas, an Onyx, and a Iaspis: and they shalbe set in golde in their inclosers
DouayRheims(i) 20 In the fourth a chrysolite, an onyx, and a beryl. They shall be set in gold by their rows.
KJV(i) 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
KJV_Cambridge(i) 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
Thomson(i) 20 and the fourth row, a chrysolite and a beryl and an onyx. They must be cased in gold, and bound together with gold according to their rows.
Webster(i) 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
Brenton(i) 20 and the fourth row, a chrysolite, and a beryl, and an onyx stone, set round with gold, bound together with gold: let them be according to their row.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ ὁ στίχος ὁ τέταρτος, χρυσόλιθος καὶ βηρύλλιον, καὶ ὀνύχιον, περικεκαλυμμένα χρυσίῳ, συνδεδεμένα ἐν χρυσίῳ· ἔστωσαν κατὰ στίχον αὐτῶν.
Leeser(i) 20 And the fourth row, a chrysolite, and an onyx, and a jasper: they shall be fitted in golden casings when they are set in.
YLT(i) 20 and the fourth row is beryl, and onyx, and jasper; embroidered with gold are they in their settings,
JuliaSmith(i) 20 And the fourth row, a topaz, and sardonyx, and jasper: they shall be set with gold in their fillings.
Darby(i) 20 and the fourth row, a chrysolite, and an onyx, and a jasper; enclosed in gold shall they be in their settings.
ERV(i) 20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
ASV(i) 20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings.
JPS_ASV_Byz(i) 20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper; they shall be inclosed in gold in their settings.
Rotherham(i) 20 and, the fourth row, a Tarshish stone, a sardonyx, and a jasper,––enclosed with gold, shall they be when they are set.
CLV(i) 20 and the fourth row of topaz, onyx and jasper. Mounted in gold filigree, shall they be in their fillings.
BBE(i) 20 The fourth, a topaz, a beryl, and a jasper; they are to be fixed in twisted frames of gold.
MKJV(i) 20 And the fourth row: a chrysolite, and an onyx, and a jasper. They shall be set in gold in their fillings.
LITV(i) 20 And the fourth row: chrysolite, onyx and jasper. They shall be plaited with gold in their settings.
ECB(i) 20 and the fourth row: beryl and onyx and jasper - embroidered in gold in their fillings.
ACV(i) 20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.
WEB(i) 20 and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.
NHEB(i) 20 and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
AKJV(i) 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their settings.
KJ2000(i) 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold settings .
UKJV(i) 20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their settings.
EJ2000(i) 20 And the fourth row a tarshish (or beryl) and an onyx and a jasper; they shall be set in gold in their inclosings.
CAB(i) 20 And the fourth row, a chrysolite, a beryl, and an onyx stone, set round with gold, bound together with gold: let them be according to their row.
LXX2012(i) 20 and the fourth row, a chrysolite, and a beryl, and an onyx stone, set round with gold, bound together with gold: let them be according to their row.
NSB(i) 20 »In the fourth row put beryl, onyx, and gray quartz. Mount them in gold settings.
ISV(i) 20 the fourth row beryl, onyx, and jasper, and they are to be set in gold filigree.
LEB(i) 20 and the fourth row is a turquoise and an onyx and a jasper. Their settings will be woven with gold.
BSB(i) 20 and in the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. Mount these stones in gold filigree settings.
MSB(i) 20 and in the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. Mount these stones in gold filigree settings.
MLV(i) 20 and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper. They will be enclosed in gold in their settings.
VIN(i) 20 and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.
Luther1545(i) 20 die vierte ein Türkis, Onyx, Jaspis. In Gold sollen sie gefasset sein in allen Riegen.
Luther1912(i) 20 die vierte ein Türkis, Onyx, Jaspis. In Gold sollen sie gefaßt sein in allen Reihen
ELB1871(i) 20 und die vierte Reihe: Chrysolith und Onyx und Jaspis; mit Gold sollen sie eingefaßt sein in ihren Einsetzungen.
ELB1905(i) 20 und die vierte Reihe: Chrysolith und Onyx und Jaspis; mit Gold sollen sie eingefaßt sein in ihren Einsetzungen.
DSV(i) 20 En de vierde rij van een Turkoois, en een Sardonix, en een Jaspis; zij zullen met goud ingevat zijn in hun vullingen.
DarbyFR(i) 20 et la quatrième rangée, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe; elles seront enchâssées dans de l'or, dans leurs montures.
Martin(i) 20 Et à la quatrième rangée, un Chrysolithe, un Onyx et un Béryl, qui seront enchâssés dans de l'or, selon leurs remplages.
Segond(i) 20 quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchâssées dans leurs montures d'or.
SE(i) 20 y el cuarto orden, un tarsis ( o berilo), un onix, y un jaspe; estarán engastadas en oro en sus encajes.
ReinaValera(i) 20 Y el cuarto orden, un berilo, un onix, y un jaspe: estarán engastadas en oro en sus encajes.
JBS(i) 20 y el cuarto orden, un tarsis (o berilo), un ónice, y un jaspe; estarán engastadas en oro en sus encajes.
Albanian(i) 20 në radhën e katërt: një grisolist, një oniks dhe një diaspër. Këta gurë do të ngallmohen në rrathët e tyre të artë.
RST(i) 20 четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они.
Arabic(i) 20 والصف الرابع زبرجد وجزع ويشب. تكون مطوّقة بذهب في ترصيعها.
ArmenianEastern(i) 20 Չորրորդ շարքը՝ յակինթ, բիւրեղ եւ եղնգաքար: Դրանք թող դասաւորուեն ըստ իրենց նշուած շարքերի՝ ընդելուզուած, ոսկով ամրացուած:
Bulgarian(i) 20 а четвъртият ред: хрисолит, оникс и яспис. Да бъдат закрепени в златните си гнезда.
Croatian(i) 20 a u četvrtom redu: krizolit, oniks i jaspis. Neka budu ukovani u zlatne okvire.
BKR(i) 20 V čtvrtém řadu chryzolit, onychin a beryl. Vsazeni budou do zlata v svém pořádku.
Danish(i) 20 og den fjerde Rad: En Krysolit og en Onyks og en Jaspis; de skulle have Fletninger af Guld om deres Indfatninger.
CUV(i) 20 第 四 行 是 水 蒼 玉 、 紅 瑪 瑙 、 碧 玉 。 這 都 要 鑲 在 金 槽 中 。
CUVS(i) 20 第 四 行 是 水 苍 玉 、 红 玛 瑙 、 碧 玉 。 这 都 要 镶 在 金 槽 中 。
Esperanto(i) 20 kaj la kvara vico:krizolito, kaj onikso, kaj berilo. En oraj kadretoj ili estu laux siaj vicoj.
Finnish(i) 20 Neljäs rivi: turkos, oniks ja jaspis: kultaan pitää ne istutettaman kaikilta riveiltä.
FinnishPR(i) 20 ja neljänteen riviin krysoliitti, onyks ja berylli. Kultapalmikoimilla kehystettyinä kiinnitettäköön ne paikoilleen.
Haitian(i) 20 Nan katriyèm ranje a, va gen yon pyè krizolit, yon pyè oniks ak yon pyè jasp. y'a moute tout pyè sa yo chak sou yon moso lò.
Hungarian(i) 20 A negyedik sor: krizolith, ónix és jáspis; arany boglárokba legyenek foglalva.
Indonesian(i) 20 Di baris keempat batu pirus, yakut dan ratna cempaka. Kedua belas permata itu harus diikat dengan emas.
Italian(i) 20 E nel quarto un grisolito, una pietra onichina, e un diaspro. Sieno quelle pietre incastrate nei lor castoni d’oro.
ItalianRiveduta(i) 20 nel quarto ordine, un grisolito, un onice e un diaspro. Queste pietre saranno incastrate nei loro castoni d’oro.
Korean(i) 20 네째 줄은 녹보석, 호마노, 벽옥으로 다 금테에 물릴지니
Lithuanian(i) 20 ketvirtoje­chrizolitas, oniksas ir berilis. Jie bus aukse įrėminti.
PBG(i) 20 A w czwartym rzędzie: chryzolit, onychin i berył; te będą wsadzone w złoto w rzędziech swoich.
Portuguese(i) 20 e a quarta fileira será de uma crisólita, um berilo e um jaspe; elas serão guarnecidas de ouro nos seus engastes.
Norwegian(i) 20 og i den fjerde rad en krysolitt og en onyks og en jaspis. De skal være innfattet i flettverk av gull.
Romanian(i) 20 în al patrulea rînd, un hrisolit, un onix, şi un iaspis. Aceste pietre să fie legate în ferecătura lor de aur.
Ukrainian(i) 20 А четвертий ряд: хризоліт, і онікс, і берил, вони будуть вставлені в золото в своїх гніздах.