EJ2000(i)16 All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
CAB(i)16 And as to their lamps, which are on the ends, knobs proceeded from them; and sockets proceeding from them, that the lamps might be upon them; and the seventh socket, on the top of the lampstand, on the summit above, entirely of solid gold.
LXX2012(i)16 And [as to] their lamps, which are on the ends, knops [proceeded] from them; and sockets proceeding from them, that the lamps might be upon them; and the seventh socket, on the top of the candlestick, on the summit above, entirely of solid gold.
NSB(i)16 The curtains around the courtyard were all made out of fine linen yarn.
ISV(i)16 All the hangings around the court were made of fine woven linen.
LEB(i)16 All the hangings of the courtyard all around were finely twisted linen,
BSB(i)16 All the curtains around the courtyard were made of finely spun linen.
MSB(i)16 All the curtains around the courtyard were made of finely spun linen.
MLV(i)16 All the hangings of the court all around were of fine twined linen.
VIN(i)16 All the hangings around the court were of fine twined linen.
Luther1545(i)16 daß alle Umhänge des Vorhofs waren von gezwirnter weißer Seide
Giguet(i)16 Et leurs petites lampes, posant sur leurs extrémités, façonnées comme des noix, avec les becs qui en sortent pour en être les foyers lumineux, et le septième bec, sur la pointe extrême du chandelier, en or massif.
DarbyFR(i)16 Toutes les tentures du parvis, à l'entour, étaient de fin coton retors;
Martin(i)16 Il fit donc toutes les courtines du parvis qui étaient tout à l'entour, de fin lin retors.
Segond(i)16 Toutes les toiles formant l'enceinte du parvis étaient de fin lin retors.