Ezekiel 42:17

HOT(i) 17 מדד רוח הצפון חמשׁ מאות קנים בקנה המדה סביב׃
Vulgate(i) 17 et mensus est contra ventum aquilonem quingentos calamos in calamo mensurae per gyrum
Wycliffe(i) 17 And he mat ayens the wynd of the north fiue hundred rehedis, in the rehed of mesure bi cumpas.
Coverdale(i) 17 And the north syde measured he, which conteyned rounde aboute euen so moch.
MSTC(i) 17 And the north side measured he, which contained round about even so much.
Matthew(i) 17 And the north syne measured he, whiche conteyned rounde aboute euen so much.
Great(i) 17 And the north syde measured he which conteyned rounde about euen so moch.
Geneva(i) 17 He measured also the Northside, fiue hundreth reedes, euen with the measuring reede rounde about.
Bishops(i) 17 And he measured the north side fyue hundred canes, [euen] with the measuring cane round about
DouayRheims(i) 17 And he measured toward the north five hundred reeds with the measuring reed round about.
KJV(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
KJV_Cambridge(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
Thomson(i) 17 Then turning at the north he measured the north side five hundred cubits with his measuring reed.
Webster(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed around.
Brenton(i) 17 And he turned to the north and measured in front of the north side five hundred cubits with the measuring reed.
Brenton_Greek(i) 17 Καὶ ἐπέστρεψε πρὸς βοῤῥᾶν, καὶ διεμέτρησε τὸ κατὰ πρόσωπον τοῦ βοῤῥᾶ, πήχεις πεντακοσίους ἐν τῷ καλάμῳ τοῦ μέτρου.
Leeser(i) 17 He measured the north aide, five hundred rods, with the measuring-rod round about.
YLT(i) 17 He hath measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
JuliaSmith(i) 17 He measured the wind of the north, five hundred reeds by the reed of measure round about
Darby(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
ERV(i) 17 He measured on the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
ASV(i) 17 He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed round about.
JPS_ASV_Byz(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
Rotherham(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, by the measuring reed, round about.
CLV(i) 17 He has measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about."
BBE(i) 17 And he went round and took the measure of it on the north side with the measuring rod, five hundred, measured with the rod all round.
MKJV(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds with the measuring reed all around.
LITV(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds with the measuring reed, all around.
ECB(i) 17 He measures the north wind/spirit, five hundred stalks, with the measuring stalk all around and all around.
ACV(i) 17 He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed round about.
WEB(i) 17 He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around.
NHEB(i) 17 The ledge shall be twenty-four feet one inch long by twenty-four feet one inch broad in the four sides of it; and the border about it shall be ten and a half inches; and its bottom shall be twenty-one inches around; and its steps shall look toward the east."
AKJV(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
KJ2000(i) 17 He measured the north side, five hundred rods, with the measuring rod all around.
UKJV(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
EJ2000(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds with the measuring reed round about.
CAB(i) 17 An he turned to the north and measured in front of the north side five hundred cubits with the measuring reed.
LXX2012(i) 17 And he turned to the north and measured in front of the north [side] five hundred cubits with the measuring reed.
NSB(i) 17 He measured the north side. It was eight hundred and seventy-five feet long according to the measuring stick.
ISV(i) 17 the north side at 500 reeds, according to the length of the measuring stick,
LEB(i) 17 He measured the north side as five hundred cubits, with respect to reeds with the reed for measurement all around.
BSB(i) 17 He measured the north side to be five hundred cubits long.
MSB(i) 17 He measured the north side to be five hundred cubits long.
MLV(i) 17 He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around.
VIN(i) 17 He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed around.
Luther1545(i) 17 und gegen Mitternacht maß er auch fünfhundert Ruten lang,
Luther1912(i) 17 und gegen Mitternacht maß er auch fünfhundert Ruten lang;
ELB1871(i) 17 Er maß die Nordseite, fünfhundert Ruten mit der Meßrute ringsum.
ELB1905(i) 17 Er maß die Nordseite, fünfhundert Ruten mit der Meßrute ringsum.
DSV(i) 17 Hij mat de noordzijde, vijfhonderd rieten, met het meetriet, rondom.
Giguet(i) 17 Et il se tourna vers l’aquilon, et il mesura la façade septentrionale, et il la trouva de cinq cents coudées.
DarbyFR(i) 17 Il mesura le côté septentrional: cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour.
Martin(i) 17 Ensuite il mesura le côté du Septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.
Segond(i) 17 Il mesura le côté du septentrion avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.
SE(i) 17 Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.
ReinaValera(i) 17 Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.
JBS(i) 17 Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.
Albanian(i) 17 Mati anën veriore: pesëqind kubitë me kallamin për matës rreth e qark,
RST(i) 17 в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;
Arabic(i) 17 وقاس جانب الشمال خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.
Bulgarian(i) 17 Измери северната страна — петстотин тръстики с тръстикова мярка околовръст.
Croatian(i) 17 a zatim se okrenu i izmjeri sjevernu stranu: bijaše pet stotina trska, mjeračkih trska.
BKR(i) 17 Změřil stranu půlnoční tím prutem, pět set prutů vůkol.
Danish(i) 17 Han maalte Nordsiden til fem hundrede Maal med Maalestokken trint omkring.
CUV(i) 17 用 竿 量 北 面 五 百 肘 , .
CUVS(i) 17 用 竿 量 北 面 五 百 肘 , .
Esperanto(i) 17 Li mezuris la nordan flankon, ankaux kvincent mezurajn stangojn cxirkauxe.
Finnish(i) 17 Pohjoista päin mittasi hän myös viisisataa riukumittaa mittariuvulla ympäri.
FinnishPR(i) 17 ja mittasi pohjoisilmalta: viisisataa ruokoa mittaruovon mukaan. Hän kääntyi
Haitian(i) 17 Apre sa, li mezire bò ki bay sou nò a, li jwenn witsankarant (840) pye tou.
Hungarian(i) 17 Méré az északi oldalt ötszáz singnyire a mérõpálczával. [És ]megfordula,
Indonesian(i) 17 Kemudian ia mengukur sisi sebelah utara, sisi sebelah selatan, dan sisi sebelah barat; setiap sisi panjangnya sama, yaitu 250 meter.
Italian(i) 17 Poi misurò il lato settentrionale e vi erano cinquecento canne, alla canna da misurare, d’ogn’intorno.
ItalianRiveduta(i) 17 Misurò il lato settentrionale: cinquecento cubiti della canna da misurare, tutt’attorno.
Korean(i) 17 그 장대로 북편을 척량하니 오백척이요
Lithuanian(i) 17 Jis išmatavo šiaurės pusę, kuri buvo penkių šimtų nendrių.
PBG(i) 17 Wymierzył też stronę północną na pięćset lasek laską pomiaru w około.
Portuguese(i) 17 Mediu o lado do norte, quinhentas canas, com a cana de medir.
Norwegian(i) 17 Han målte nordsiden: den var fem hundre stenger efter målestangen rundt omkring.
Romanian(i) 17 A măsurat partea de miazănoapte cu prăjina de măsurat, şi a găsit de jur împrejur cinci sute de prăjini.
Ukrainian(i) 17 Зміряв північний бік, п'ять сотень палиць мірничною палицею навколо.