Genesis 10:15-19

ABP_Strongs(i)
  15 G* And Canaan G1161   G1080 procreated G3588   G* Sidon G4416 the first-born,
  16 G2532 and G3588 the G* Hittite, G2532 and G3588 the G* Jebusite, G2532 and G3588 the G* Amorite, G2532 and G3588 the G* Girgasite, G2532 and G3588 the G* Hivite, G2532 and G3588 the G* Arkite,
  17 G2532 and G3588 the G* Sinite,
  18 G3588 the G* Arvadite, G2532 and G3588 the G* Zemarite, G2532 and G3588 the G* Hamathite, G2532 and G3326 after G3778 these G1289 were scattered G3588 the G5443 tribes G3588 of the G* Canaanites.
  19 G2532 And G1096 [5were G3588 1the G3725 2boundaries G3588 3of the G* 4Canaanites] G575 from G* Sidon G2193 unto G2064 the coming G1519 into G* Gerar G2532 and G* Gaza, G2193 unto G2064 the coming G2193 unto G* Sodom G2532 and G* Gomorrah, G* Admah G2532 and G* Zeboim, G2193 unto G* Lasha.
ABP_GRK(i)
  15 G* Χαναάν δε G1161   G1080 εγέννησε G3588 τον G* Σιδώνα G4416 πρωτότοκον
  16 G2532 και G3588 τον G* Χετταίον G2532 και G3588 τον G* Ιεβουσαίον G2532 και G3588 τον G* Αμορραίον G2532 και G3588 τον G* Γεργεσαίον G2532 και G3588 τον G* Ευαίον G2532 και G3588 τον G* Αρουκαίον
  17 G2532 και G3588 τον G* Ασενναίον
  18 G3588 τον G* Αράδιον G2532 και G3588 τον G* Σαμαραίον G2532 και G3588 τον G* Αμαθί G2532 και G3326 μετά G3778 τούτα G1289 διεσπάρησαν G3588 αι G5443 φυλαί G3588 των G* Χαναναίων
  19 G2532 και G1096 εγένετο G3588 τα G3725 όρια G3588 των G* Χαναναίων G575 από G* Σιδώνος G2193 έως G2064 ελθείν G1519 εις G* Γέραρα G2532 και G* Γάζαν G2193 έως G2064 ελθείν G2193 έως G* Σοδόμων G2532 και G* Γομόρρας G* Άδαμα G2532 και G* Σεβωείμ G2193 έως G* Λασά
LXX_WH(i)
    15 G5477 N-PRI χανααν G1161 PRT δε G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G4605 N-PRI σιδωνα G4416 A-ASM πρωτοτοκον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM χετταιον
    16 G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM ιεβουσαιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM αμορραιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM γεργεσαιον
    17 G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM ευαιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM αρουκαιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM ασενναιον
    18 G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM αραδιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM σαμαραιον G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-PRI αμαθι G2532 CONJ και G3326 PREP μετα G3778 D-ASN τουτο G1289 V-API-3P διεσπαρησαν G3588 T-NPF αι G5443 N-NPF φυλαι G3588 T-GPM των   N-GPM χαναναιων
    19 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3588 T-NPN τα G3725 N-NPN ορια G3588 T-GPM των   N-GPM χαναναιων G575 PREP απο G4605 N-PRI σιδωνος G2193 CONJ εως G2064 V-AAN ελθειν G1519 PREP εις   N-AS γεραρα G2532 CONJ και G1047 N-PRI γαζαν G2193 CONJ εως G2064 V-AAN ελθειν G4670 N-GS σοδομων G2532 CONJ και   N-PRI γομορρας   N-PRI αδαμα G2532 CONJ και   N-PRI σεβωιμ G2193 PREP εως   N-PRI λασα
HOT(i) 15 וכנען ילד את צידן בכרו ואת חת׃ 16 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשׁי׃ 17 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני׃ 18 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משׁפחות הכנעני׃ 19 ויהי גבול הכנעני מצידן באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים עד לשׁע׃
IHOT(i) (In English order)
  15 H3667 וכנען And Canaan H3205 ילד begot H853 את   H6721 צידן Sidon H1060 בכרו his firstborn, H853 ואת   H2845 חת׃ and Heth,
  16 H853 ואת   H2983 היבוסי And the Jebusite, H853 ואת   H567 האמרי and the Amorite, H853 ואת   H1622 הגרגשׁי׃ and the Girgasite,
  17 H853 ואת   H2340 החוי And the Hivite, H853 ואת   H6208 הערקי and the Arkite, H853 ואת   H5513 הסיני׃ and the Sinite,
  18 H853 ואת   H721 הארודי And the Arvadite, H853 ואת   H6786 הצמרי and the Zemarite, H853 ואת   H2577 החמתי and the Hamathite: H310 ואחר and afterward H6327 נפצו spread abroad. H4940 משׁפחות were the families H3669 הכנעני׃ of the Canaanites
  19 H1961 ויהי was H1366 גבול And the border H3669 הכנעני of the Canaanites H6721 מצידן   H935 באכה as thou comest H1642 גררה to Gerar, H5704 עד unto H5804 עזה Gaza; H935 באכה as thou goest, H5467 סדמה unto Sodom, H6017 ועמרה and Gomorrah, H126 ואדמה and Admah, H6636 וצבים and Zeboim, H5704 עד even unto H3962 לשׁע׃ Lasha.
new(i)
  15 H3667 And Canaan H3205 [H8804] begat H6721 Sidon H1060 his firstborn, H2845 and Heth,
  16 H2983 And the Jebusite, H567 and the Amorite, H1622 and the Girgasite,
  17 H2340 And the Hivite, H6208 and the Arkite, H5513 and the Sinite,
  18 H721 And the Arvadite, H6786 and the Zemarite, H2577 and the Hamathite: H310 and afterward H4940 were the families H3669 of the Canaanites H6327 [H8738] dispersed.
  19 H1366 And the border H3669 of the Canaanites H6721 was from Sidon, H935 [H8800] as thou comest H1642 to Gerar, H5804 to Gaza; H935 [H8800] as thou goest, H5467 to Sodom, H6017 and Gomorrah, H126 and Admah, H6636 and Zeboim, H3962 even to Lasha.
Vulgate(i) 15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum 16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum 17 Eveum et Araceum Sineum 18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum 19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
Clementine_Vulgate(i) 15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum. Hethæum, 16 et Jebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum, 17 Hevæum, et Aracæum: Sinæum, 18 et Aradium, Samaræum, et Amathæum: et post hæc disseminati sunt populi Chananæorum. 19 Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lesa.
Wycliffe(i) 15 Forsothe Chanaan gendride Sidon, his firste gendride sone, Ethei, and Jebusei, 16 and Amorrei, Gergesei, 17 Euei, and Arathei, 18 Ceney, and Aradie, Samarites, and Amathei; and puplis of Chananeis weren sowun abrood bi these men. 19 And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Tyndale(i) 15 Canaan also begat zidon his eldest sonne and Heth 16 Iebusi Emori Girgosi 17 Hiui Arki Sini 18 Aruadi Zemari and hamari. And afterward sprange the kynreds of the Canaanytes 19 And the costes of the Canaanytes were fro Sydon tyll thou come to Gerara and to Asa and tyll thou come to Sodoma Gomorra Adama Zeboim: eve vnto Lasa.
Coverdale(i) 15 Canaa also begat Zidon his eldest sonne, & Heth, 16 Iebusi, Emori, Girgosi, 17 Hiui, Arki, Sini, 18 Aruadi, Zemari & Hamati: fro whence ye kynreds of ye Cananites are dispersed abrode. 19 And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
MSTC(i) 15 Canaan also begat Sidon his eldest son and Heth, 16 Jebusi, Amori, Girgosi, 17 Hivi, Arki, Sini, 18 Arvadi, Zemari and Hamathi. And afterward sprang the kindreds of the Canaanites. 19 And the coasts of the Canaanites were from Sidon till thou come to Gerar and to Gaza, and till thou come to Sodom, Gomorrah, Adma, Zeboiim: even unto Lasha.
Matthew(i) 15 Canaan also begat Zidon hys eldest sonne & Heth, 16 Iebusi, Emori, Girgosi, 17 Him, Arki. Sini, 18 Aruadi, Zemari, & Harmati. And afterward sprange the kinreds of the Cananites. 19 And the costes of the Cananites were from Sydon tyll thou come to Gerara & to Asa, & tyl thou come to Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, euen vnto Lasa.
Great(i) 15 Chanaan begat at Zidon his fyrst borne sonne, and Heth, 16 & Iebusi, and Emori, & Girgosi. 17 Hahiui also and Haarki and Hassini, 18 and Haaruadi, and Hazmari, and Hahemathi: And afterwarde were the kynreds of the Cananites spred abrode. 19 The border of the Cananites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntill Gazan, and as thou goest vnto Sodoma, and Gomora, and Adama, and Zeboiim, euen vnto Lesa.
Geneva(i) 15 Also Canaan begat Zidon his first borne, and Heth, 16 And Iebusi, and Emori, and Girgashi, 17 And Hiui, and Arki, and Sini, 18 And Aruadi, and Zemari, and Hamathi: and afterwarde were the families of the Canaanites spred abroade. 19 Then the border of the Canaanites was from Zidon, as thou commest to Gerar vntil Azzah, and as thou goest vnto Sodom, and Gomorah, and Admah, and Zeboijm, euen vnto Lasha.
Bishops(i) 15 Chanaan begat Sidon his first borne sonne, and Heth 16 And Iebusi, and Emori, and Girgasi 17 And Hiui also, and Arki, and Sini 18 And Aruadi, and Semari, and Hamathi: and afterwarde were the kinredes of the Chanaanites spread abrode 19 The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah, and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra, and Adama, and Seboim, euen vnto Lesa
DouayRheims(i) 15 And Chanaan begot Sidon his firstborn, the Hethite, 16 And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite. 17 The Hevite and Aracite: the Sinite, 18 And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad. 19 And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
KJV(i) 15 And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
KJV_Cambridge(i) 15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
KJV_Strongs(i)
  15 H3667 And Canaan H3205 begat [H8804]   H6721 Sidon H1060 his firstborn H2845 , and Heth,
  16 H2983 And the Jebusite H567 , and the Amorite H1622 , and the Girgasite,
  17 H2340 And the Hivite H6208 , and the Arkite H5513 , and the Sinite,
  18 H721 And the Arvadite H6786 , and the Zemarite H2577 , and the Hamathite H310 : and afterward H4940 were the families H3669 of the Canaanites H6327 spread abroad [H8738]  .
  19 H1366 And the border H3669 of the Canaanites H6721 was from Sidon H935 , as thou comest [H8800]   H1642 to Gerar H5804 , unto Gaza H935 ; as thou goest [H8800]   H5467 , unto Sodom H6017 , and Gomorrah H126 , and Admah H6636 , and Zeboim H3962 , even unto Lasha.
Thomson(i) 15 And Chanaan begot Sidon his first born, and Chettaius, 16 and Jebousaius and Amoraius and Gergasaius 17 and Evaius and Aroukaius and Asennaius 18 and Aradius and Samaraius and Amathius. And after this the tribes of the Chananites were dispersed. 19 And the boundaries of the Chananites were from Sidon extending to Gerara and Gaza, thence extending to Sodom and Gomorra, Adama and Seboin even to Dasa.
Webster(i) 15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
Webster_Strongs(i)
  15 H3667 And Canaan H3205 [H8804] begat H6721 Sidon H1060 his firstborn H2845 , and Heth,
  16 H2983 And the Jebusite H567 , and the Amorite H1622 , and the Girgasite,
  17 H2340 And the Hivite H6208 , and the Arkite H5513 , and the Sinite,
  18 H721 And the Arvadite H6786 , and the Zemarite H2577 , and the Hamathite H310 : and afterward H4940 were the families H3669 of the Canaanites H6327 [H8738] dispersed.
  19 H1366 And the border H3669 of the Canaanites H6721 was from Sidon H935 [H8800] , as thou comest H1642 to Gerar H5804 , to Gaza H935 [H8800] ; as thou goest H5467 , to Sodom H6017 , and Gomorrah H126 , and Admah H6636 , and Zeboim H3962 , even to Lasha.
Brenton(i) 15 And Chanaan begot Sidon his fist-born, and the Chettite, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Evite, and the Arukite, and the Asennite, 18 and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed. 19 And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
Brenton_Greek(i) 15 Χαναὰν δὲ ἐγέννησε τὸν Σιδῶνα πρωτότοκον αὐτοῦ, 16 καὶ τὸν Χετταῖον, καὶ τὸν Ἰεβουσαῖον, καὶ τὸν Ἀμοῤῥαῖον, καὶ τὸν Γεργεσαῖον, καὶ τὸν Εὐαῖον, καὶ τὸν Ἀρουκαῖον, 17 καὶ τὸν Ἀσενναῖον, καὶ τὸν Ἀράδιον, καὶ τὸν Σαμαραῖον, καὶ τὸν Ἀμαθί. 18 Καὶ μετὰ τοῦτο διεσπάρησαν αἱ φυλαὶ τῶν Χαναναίων. 19 Καὶ ἐγένετο τὰ ὅραι τῶν Χαναναίων ἀπὸ Σιδῶνος ἕως ἐλθεῖν εἰς Γεραρὰ καὶ Γαζὰν, ἕως ἐλθεῖν ἕως Σοδόμων καὶ Γομόῤῥας, Ἀδαμὰ καὶ Σεβωῒμ ἕως Δασά.
Leeser(i) 15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gazzah; as thou goest unto Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboyim, even unto Lesha.
YLT(i) 15 And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered. 19 And the border of the Canaanite is from Sidon, in thy coming towards Gerar, unto Gaza; in thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.
JuliaSmith(i) 15 And Caanan will beget Sidon, his first-born, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward the families of the Catiaanites were dispersed. 19 And the bound of the Canaanite shall be from Sidon in thy coming to Gerar, to Azzah; in thy coming to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lasha.
Darby(i) 15 -- And Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanites spread themselves abroad. 19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as one goes to Gerar, up to Gazah; as one goes to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, up to Lesha.
ERV(i) 15 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth; 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite; 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite; 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad. 19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
ASV(i) 15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad. 19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
ASV_Strongs(i)
  15 H3667 And Canaan H3205 begat H6721 Sidon H1060 his first-born, H2845 and Heth,
  16 H2983 and the Jebusite, H567 and the Amorite, H1622 and the Girgashite,
  17 H2340 and the Hivite, H6208 and the Arkite, H5513 and the Sinite,
  18 H721 and the Arvadite, H6786 and the Zemarite, H2577 and the Hamathite: H310 and afterward H4940 were the families H3669 of the Canaanite H6327 spread abroad.
  19 H1366 And the border H3669 of the Canaanite H6721 was from Sidon, H935 as thou goest H1642 toward Gerar, H5804 unto Gaza; H935 as thou goest H5467 toward Sodom H6017 and Gomorrah H126 and Admah H6636 and Zeboiim, H3962 unto Lasha.
JPS_ASV_Byz(i) 15 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth; 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite; 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite; 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad. 19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
Rotherham(i) 15 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth; 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite; 17 and the Hivite and the Arkite, and the Sinite; 18 and the Arvadite and the Zemarite, and the Hamathite,––and, afterwards, were spread abroad the families of the Canaanite. 19 And it came to pass, that the boundary of the Canaanite was from Zidon, as thou enterest in towards Gerar, unto Gaza,––as thou enterest in towards Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboim, as far as Lasha.
CLV(i) 15 And Canaan generates Sidon, his firstborn, and Het. 16 and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite 17 and the Hivite and the Arkite and the Sinite 18 and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite. And afterwards the families of the Canaanite are scattered. 19 And coming is the boundary of the Canaanite to be from Sidon, as you come toward Gerar unto Gaza, as you come toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zebolim, unto Lasha.
BBE(i) 15 And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth, 16 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite, 17 And the Hivite and the Arkite and the Sinite, 18 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions; 19 Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.
MKJV(i) 15 And Canaan fathered Sidon, his first-born, and Heth, 16 and the Jebusite and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanites were spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon (as you come to Gerar) to Gaza, as you go in towards Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboim, even to Lasha.
LITV(i) 15 And Canaan fathered his firstborn Sidon, and Heth, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanites were dispersed. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, as far as Gaza, as you go in towards Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lasha.
ECB(i) 15 And Kenaan births Sidon his firstborn firstbirthed and Heth, 16 and the Yebusiy and the Emoriy and the Girgashiy 17 and the Hivviy and the Arqiy and the Siniy 18 and the Arvadiy and the Semariy and the Hamathiy: and afterward the families of the Kenaaniy scatter. 19 And the border of the Kenaaniy is from Sidon, as you come to Gerar, to Azzah; as you go to Sedom and Amorah and Admah and Seboim, to Lesha.
ACV(i) 15 And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite. And afterward the families of the Canaanite were spread abroad. 19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as thou go toward Gerar, to Gaza, as thou go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, to Lasha.
WEB(i) 15 Canaan became the father of Sidon (his firstborn), Heth, 16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad. 19 The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.
WEB_Strongs(i)
  15 H3667 Canaan H3205 became the father H6721 of Sidon H1060 (his firstborn), H2845 Heth,
  16 H2983 the Jebusite, H567 the Amorite, H1622 the Girgashite,
  17 H2340 the Hivite, H6208 the Arkite, H5513 the Sinite,
  18 H721 the Arvadite, H6786 the Zemarite, H2577 and the Hamathite. H310 Afterward H4940 the families H3669 of the Canaanites H6327 were spread abroad.
  19 H1366 The border H3669 of the Canaanites H6721 was from Sidon, H935 as you go H1642 toward Gerar, H5804 to Gaza; H935 as you go H5467 toward Sodom, H6017 Gomorrah, H126 Admah, H6636 and Zeboiim, H3962 to Lasha.
NHEB(i) 15 And Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth, 16 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites, 17 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites, 18 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboiim, to Lasha.
AKJV(i) 15 And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, to Gaza; as you go, to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lasha.
AKJV_Strongs(i)
  15 H3667 And Canaan H3205 begat H6721 Sidon H1060 his first born, H2845 and Heth,
  16 H2983 And the Jebusite, H567 and the Amorite, H1622 and the Girgasite,
  17 H2340 And the Hivite, H6208 and the Arkite, H5513 and the Sinite,
  18 H721 And the Arvadite, H6786 and the Zemarite, H2577 and the Hamathite: H310 and afterward H4940 were the families H3669 of the Canaanites H6327 spread H5310 abroad.
  19 H1366 And the border H3669 of the Canaanites H6721 was from Sidon, H935 as you come H1642 to Gerar, H5804 to Gaza; H935 as you go, H5467 to Sodom, H6017 and Gomorrah, H126 and Admah, H6636 and Zeboim, H3962 even to Lasha.
KJ2000(i) 15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, unto Gaza; as you go, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
UKJV(i) 15 And Canaan brings forth Sidon his first born, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, unto Gaza; as you go, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
TKJU(i) 15 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: And afterward the families of the Canaanites were spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as you come to Gerar, to Gaza; as you go, to Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lasha.
CKJV_Strongs(i)
  15 H3667 And Canaan H3205 fathered H6721 Sidon H1060 his firstborn, H2845 and Heth,
  16 H2983 And the Jebusite, H567 and the Amorite, H1622 and the Girgasite,
  17 H2340 And the Hivite, H6208 and the Arkite, H5513 and the Sinite,
  18 H721 And the Arvadite, H6786 and the Zemarite, H2577 and the Hamathite: H310 and afterward H4940 were the families H3669 of the Canaanites H6327 spread abroad.
  19 H1366 And the border H3669 of the Canaanites H6721 was from Sidon, H935 as you come H1642 to Gerar, H5804 unto Gaza; H935 as you go H5467 unto Sodom, H6017 and Gomorrah, H126 and Admah, H6636 and Zeboim, H3962 even unto Lasha.
EJ2000(i) 15 ¶ And Canaan begat Sidon, his firstborn, and Heth 16 and Jebusite and Amorite and Girgasite 17 and Hivite and Arkite and Sinite 18 and Arvadite and Zemarite and Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar unto Gaza, as thou goest, unto Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboim, even unto Lasha.
CAB(i) 15 And Canaan begot Sidon his firstborn, and the Hittite, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Hivite, and the Arkite, and the Senite, 18 and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Canaanites were dispersed. 19 And the boundaries of the Canaanites were from Sidon till one comes to Gerar and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, as far as Lasha.
LXX2012(i) 15 And Chanaan begot Sidon his firstborn, and the Chettite, 16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite, 17 and the Evite, and the Arukite, and the Asennite, 18 and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed. 19 And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
NSB(i) 15 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, 16 Jebusites, Amorites, Girgashites, 17 Hivites, Arkites, Sinites, 18 Arvadites, Zemarites, and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered, 19 and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
ISV(i) 15 Canaan fathered Sidon his firstborn, along with the Hittites, 16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
Later, the Canaanite families were widely scattered. 19 The Canaanite border extended south from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and east toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
LEB(i) 15 Canaan fathered Sidon, his firstborn, and Heth, 16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad. 19 And the territory of the Canaanites was from Sidon in the direction of* Gerar as far as Gaza, and in the direction of* Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
BSB(i) 15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, 16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered, 19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
MSB(i) 15 And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, 16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite clans were scattered, 19 and the borders of Canaan extended from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
MLV(i) 15 And Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth 16 and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite 17 and the Hivite and the Arkite and the Sinite 18 and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite. And afterward the Canaanite family were spread abroad. 19 And the border of the Canaanite was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza, as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, to Lasha.
VIN(i) 15 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, 16 Jebusites, Amorites, Girgashites, 17 Hivites, Arkites, Sinites, 18 Arvadites, Zemarites, and Hamathites. Later the Canaanite clans scattered, 19 and the borders of Canaan reached from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and then toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Luther1545(i) 15 Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth, 16 Jebusi, Emori, Girgasi, 17 Hivi, Arki, Sini, 18 Arvadi, Zemari und Hamathi. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter. 19 Und ihre Grenzen waren von Zidon an durch Gerar bis gen Gasa, bis man kommt gen Sodoma, Gomorrha, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.
Luther1912(i) 15 Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn, und Heth, 16 den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter, 17 den Heviter, den Arkiter, den Siniter, 18 den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter. Daher sind ausgebreitet die Geschlechter der Kanaaniter. 19 Und ihre Grenzen waren von Sidon an durch Gerar bis gen Gaza, bis man kommt gen Sodom, Gomorra, Adama, Zeboim und bis gen Lasa.
Luther1912_Strongs(i)
  15 H3667 Kanaan H3205 aber zeugte H6721 Sidon H1060 , seinen ersten H2845 Sohn, und Heth,
  16 H2983 den Jebusiter H567 , den Amoriter H1622 , den Girgasiter,
  17 H2340 den Heviter H6208 , den Arkiter H5513 , den Siniter,
  18 H721 den Arvaditer H6786 , den Zemariter H2577 und den Hamathiter H310 . Daher H6327 sind ausgebreitet H4940 die Geschlechter H3669 der Kanaaniter .
  19 H3669 Und ihre H1366 Grenzen H6721 waren von Sidon H935 an durch H1642 Gerar H5804 bis gen Gaza H935 , bis man kommt H5467 gen Sodom H6017 , Gomorra H126 , Adama H6636 , Zeboim H3962 und bis gen Lasa .
ELB1871(i) 15 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth, 16 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter, 17 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter, 18 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter. Und nachher haben sich die Familien der Kanaaniter zerstreut. 19 Und das Gebiet der Kanaaniter erstreckte sich von Zidon nach Gerar hin, bis Gasa; nach Sodom und Gomorra und Adama und Zeboim hin, bis Lescha. -
ELB1905(i) 15 Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth, 16 und den Jebusiter und den Amoriter und den Girgasiter, 17 und den Hewiter und den Arkiter und den Siniter, 18 und den Arwaditer und den Zemariter und den Hamathiter. Und nachher haben sich die Familien der Kanaaniter zerstreut. 19 Und das Gebiet der Kanaaniter erstreckte sich von Zidon nach Gerar hin, W. wenn du nach... kommst und gehst: eine stehende Redensart. So auch [V. 19] am Ende, [V. 30]; [Kap. 13,10]; [25,18] bis Gasa; nach Sodom und Gomorra und Adama und Zeboim hin, bis Lescha.
ELB1905_Strongs(i)
  15 H3667 Und Kanaan H3205 zeugte H6721 Zidon H1060 , seinen Erstgeborenen H2845 , und Heth,
  16 H2983 und den Jebusiter H567 und den Amoriter H1622 und den Girgasiter,
  17 H6208 und den Hewiter und den Arkiter H5513 und den Siniter,
  18 H310 und H6786 den Arwaditer und den Zemariter H2577 und den Hamathiter H3669 . Und nachher haben sich die Familien der Kanaaniter H6327 zerstreut .
  19 H1366 Und das Gebiet H3669 der Kanaaniter H6721 erstreckte sich von Zidon H1642 nach Gerar H935 hin, bis H5804 Gasa H5467 ; nach Sodom H6017 und Gomorra H126 und Adama H6636 und Zeboim H935 hin, bis Lescha. -
DSV(i) 15 En Kanaän gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth, 16 En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet, 17 En den Hivviet, en den Arkiet, en den Siniet, 18 En den Arvadiet, en den Tsemariet, en den Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaänieten verspreid. 19 En de landpale der Kanaänieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
DSV_Strongs(i)
  15 H3667 En Kanaan H3205 H8804 gewon H6721 Sidon H1060 , zijn eerstgeborene H2845 , en Heth,
  16 H2983 En den Jebusiet H567 , en den Amoriet H1622 , en den Girgasiet,
  17 H2340 En den Hivviet H6208 , en den Arkiet H5513 , en den Siniet,
  18 H721 En den Arvadiet H6786 , en den Tsemariet H2577 , en den Hamathiet H310 ; en daarna H4940 zijn de huisgezinnen H3669 der Kanaanieten H6327 H8738 verspreid.
  19 H1366 En de landpale H3669 der Kanaanieten H1961 H8799 was H6721 van Sidon H935 H8800 , daar gij gaat H1642 naar Gerar H5704 tot H5804 Gaza H935 H8800 toe; daar gij gaat H5467 naar Sodom H6017 en Gomorra H126 , en Adama H6636 , en Zoboim H5704 , tot H3962 Lasa toe.
Giguet(i) 15 ¶ Chanaan engendra Sidon son premier-né, puis le Hétéen, le Jebuséen, 16 L’Amorrhéen, le Gergéséen, l’Evéen, l’Arucéen, 17 L’Asennéen, l’Aradien, le Samaréen et l’Amathéen. 18 Après cela, les tribus des Chananéens se dispersèrent. 19 Les limites des Chananeens étaient la côte depuis Sidon jusqu’à Gérara et Gaza; puis elles s’étendirent jusqu’à Sodome et Gomorrhe, et passèrent par Adama et Séboïm jusqu’à Léba.
DarbyFR(i) 15
-Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth, 16 et le Jébusien, et l'Amoréen, et le Guirgasien, 17 et le Hévien, et l'Arkien, et le Sinien, 18 et l'Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien. Et ensuite les familles des Cananéens se dispersèrent. 19 Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand tu viens vers Guérar, jusqu'à Gaza; quand tu viens vers Sodome et Gomorrhe et Adma et Tseboïm, jusqu'à Lésha.
Martin(i) 15 Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth, 16 Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens, 17 Les Héviens, les Harkiens, et les Siniens, 18 Les Arvadiens, les Tsémariens, et les Hamathiens. Et ensuite les familles des Cananéens se sont dispersées. 19 Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand on vient vers Guérar, jusqu'à Gaza, en tirant vers Sodome et Gomorrhe, Adma, et Tséboïm, jusqu'à Lésa.
Segond(i) 15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth; 16 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 17 les Héviens, les Arkiens, les Siniens, 18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent. 19 Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.
Segond_Strongs(i)
  15 H3667 ¶ Canaan H3205 engendra H8804   H6721 Sidon H1060 , son premier-né H2845 , et Heth ;
  16 H2983 et les Jébusiens H567 , les Amoréens H1622 , les Guirgasiens,
  17 H2340 les Héviens H6208 , les Arkiens H5513 , les Siniens,
  18 H721 les Arvadiens H6786 , les Tsemariens H2577 , les Hamathiens H310 . Ensuite H4940 , les familles H3669 des Cananéens H6327 se dispersèrent H8738  .
  19 H1366 Les limites H3669 des Cananéens H6721 allèrent depuis Sidon H935 , du côté H8800   H1642 de Guérar H5804 , jusqu’à Gaza H935 , et du côté H8800   H5467 de Sodome H6017 , de Gomorrhe H126 , d’Adma H6636 et de Tseboïm H3962 , jusqu’à Léscha.
SE(i) 15 Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het, 16 y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi, 17 y a Hevi, y a Arci, y a Sini, 18 y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se derramaron las familias de los cananeos. 19 Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.
ReinaValera(i) 15 Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito y á Heth, 16 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo, 17 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo, 18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos. 19 Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.
JBS(i) 15 ¶ Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het, 16 y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi, 17 y a Hevi, y a Arci, y a Sini, 18 y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se dispersaron las familias de los cananeos. 19 Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.
Albanian(i) 15 Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti, 16 dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë, 17 Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë, 18 Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë. 19 Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
RST(i) 15 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет, 16 Иевусей, Аморей, Гергесей, 17 Евей, Аркей, Синей, 18 Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись. 19 И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
Arabic(i) 15 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا 16 واليبوسي والاموري والجرجاشيّ 17 والحّويّ والعرقيّ والسّينيّ 18 والأرواديّ والصّماريّ والحماثيّ. وبعد ذلك تفرقت قبائل الكنعاني. 19 وكانت تخوم الكنعاني من صيدون حينما تجيء نحو جرار الى غزّة وحينما تجيء نحو سدوم وعمورة وأدمة وصبوييم الى لاشع.
ArmenianEastern(i) 15 Քանանը ծնունդ տուեց Սիդոնին՝ իր անդրանիկ որդուն, քետացիներին, 16 յեբուսացիներին, ամորհացիներին, գերգեսացիներին, 17 խեւացիներին, արուակացիներին, ամինացիներին, 18 արադիոնացիներին, սամարացիներին եւ ամաթացիներին: Դրանից յետոյ սփռուեցին քանանացիների ցեղերը: 19 Քանանացիների սահմանները ձգուեցին Սիդոնից մինչեւ Գերարա, որ Գազայի մօտ էր, մինչեւ Սոդոմ եւ Գոմոր, Ադամայից ու Սեբոյիմից մինչեւ Լասա:
Bulgarian(i) 15 А Ханаан роди Сидон, първородния си син, и Хет, 16 и евусейците, и аморейците, и гергесейците, 17 и евейците, и арукейците, и асенейците, 18 и арвадците, и цемарейците, и аматейците. След това ханаанските племена се пръснаха. 19 Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа, и като се отива за Содом и Гомора, и Адма, и Цевоим, до Лаша.
Croatian(i) 15 Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het. 16 Dalje: Jebusejci, Amorejci, Girgašani, 17 Hivijci, Arkijci, Sinijci, 18 Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše, 19 tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.
BKR(i) 15 Kanán pak zplodil Sidona prvorozeného svého, a Het, 16 A Jebuzea, a Amorea, a Gergezea, 17 A Hevea, a Aracea, a Sinea, 18 A Aradia, a Samarea, a Amatea; a potom odtud rozprostřely se čeledi Kananejských. 19 A bylo pomezí Kananejských od Sidonu, když jdeš k Gerar až do Gázy; a odtud když jdeš k Sodomě a Gomoře, a Adama a Seboim až do Lázy.
Danish(i) 15 Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth 16 og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter 17 og Heviter og Arkiter og Siniter 18 og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter. 19 Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
CUV(i) 15 迦 南 生 長 子 西 頓 , 又 生 赫 16 和 耶 布 斯 人 、 亞 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、 17 希 未 人 、 亞 基 人 、 西 尼 人 、 18 亞 瓦 底 人 、 洗 瑪 利 人 、 哈 馬 人 , 後 來 迦 南 的 諸 族 分 散 了 。 19 迦 南 的 境 界 是 從 西 頓 向 基 拉 耳 的 路 上 , 直 到 迦 薩 , 又 向 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 、 押 瑪 、 洗 扁 的 路 上 , 直 到 拉 沙 。
CUV_Strongs(i)
  15 H3667 迦南 H3205 H1060 長子 H6721 西頓 H2845 ,又生赫
  16 H2983 和耶布斯人 H567 、亞摩利人 H1622 、革迦撒人、
  17 H2340 希未人 H6208 、亞基人 H5513 、西尼人、
  18 H721 亞瓦底人 H6786 、洗瑪利人 H2577 、哈馬人 H310 ,後來 H3669 迦南的 H4940 諸族 H6327 分散了。
  19 H3669 迦南 H1366 的境界 H6721 是從西頓 H935 H1642 基拉耳 H5804 的路上,直到迦薩 H935 ,又向 H5467 所多瑪 H6017 、蛾摩拉 H126 、押瑪 H6636 、洗扁 H3962 的路上,直到拉沙。
CUVS(i) 15 迦 南 生 长 子 西 顿 , 又 生 赫 16 和 耶 布 斯 人 、 亚 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、 17 希 未 人 、 亚 基 人 、 西 尼 人 、 18 亚 瓦 底 人 、 洗 玛 利 人 、 哈 马 人 , 后 来 迦 南 的 诸 族 分 散 了 。 19 迦 南 的 境 界 是 从 西 顿 向 基 拉 耳 的 路 上 , 直 到 迦 萨 , 又 向 所 多 玛 、 蛾 摩 拉 、 押 玛 、 洗 扁 的 路 上 , 直 到 拉 沙 。
CUVS_Strongs(i)
  15 H3667 迦南 H3205 H1060 长子 H6721 西顿 H2845 ,又生赫
  16 H2983 和耶布斯人 H567 、亚摩利人 H1622 、革迦撒人、
  17 H2340 希未人 H6208 、亚基人 H5513 、西尼人、
  18 H721 亚瓦底人 H6786 、洗玛利人 H2577 、哈马人 H310 ,后来 H3669 迦南的 H4940 诸族 H6327 分散了。
  19 H3669 迦南 H1366 的境界 H6721 是从西顿 H935 H1642 基拉耳 H5804 的路上,直到迦萨 H935 ,又向 H5467 所多玛 H6017 、蛾摩拉 H126 、押玛 H6636 、洗扁 H3962 的路上,直到拉沙。
Esperanto(i) 15 Kaj de Kanaan naskigxis Cidon, lia unuenaskito, kaj HXet, 16 kaj la Jebusidoj kaj la Amoridoj kaj la Girgasxidoj 17 kaj la HXividoj kaj la Arkidoj kaj la Sinidoj 18 kaj la Arvadidoj kaj la Cemaridoj kaj la HXamatidoj; kaj poste la gentoj Kanaanaj disigxis. 19 Kaj la limoj de la Kanaanidoj estis de Cidon gxis Gerar kaj Gaza, gxis Sodom kaj Gomora, Adma kaj Ceboim gxis Lasxa.
Estonian(i) 15 Ja Kaananile sündisid Siidon, tema esmasündinu, ja Heet, 16 jebuuslased, emorlased, girgaaslased, 17 hiivlased, arklased, siinlased, 18 arvadlased, semarlased ja hamatlased; hiljem harunesid kaananlaste suguvõsad. 19 Ja kaananlaste maa-ala oli Siidonist Gerari suunas Assani, Soodoma, Gomorra, Adma ja Seboimi suunas Lesani.
Finnish(i) 15 Mutta Kanaan siitti esikoisensa Sidonin ja Hetin. 16 Ja Jebusin, Emorin, Girgosin. 17 Hivin, Arkin, Sinin, 18 Ja Arvadin, Semarin ja Hamatin. Sitten ovat hajoitetut Kanaanealaisten suvut. 19 Ja Kanaanealaisten rajat olivat Sidonista Gerarin kautta hamaan Gatsaan: Sodomaan, ja Gomorraan, ja Adamaan, Seboimiin päin, Lasaan asti.
FinnishPR(i) 15 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet, 16 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset, 17 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset, 18 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset. Sittemmin hajaantuivat kanaanilaisten heimot. 19 Ja kanaanilaisten alue ulottui Siidonista Gerariin päin aina Gassaan asti sekä Sodomaan, Gomorraan, Admaan ja Seboimiin päin aina Lesaan asti.
Haitian(i) 15 Premye pitit Kanaran se te Sidon. Apre sa vin Et. 16 Se Kanaran tout ki papa Jebis, Amori, Gigach, 17 Evi, Aka, Seni, 18 Avad, Zema, Amat. Apre sa tout fanmi Kanaran yo gaye. 19 Lizyè tè moun Kanaran yo pati depi lavil Sidon, li mete tèt sou Gera jouk li rive Gaza. Apre sa, li vire sou Sodòm ak Gomò, Adma ak Seboyim jouk li rive Lecha.
Hungarian(i) 15 Kanaán pedig nemzé Czídont, az õ elsõszülöttét, és Khétet. 16 Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust. 17 Khivveust, Harkeust, és Szineust. 18 Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei. 19 Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
Indonesian(i) 15 Anak-anak Kanaan, ialah Sidon, yang sulung, dan Het. 16 Kanaan juga leluhur bangsa Yebusi, Amori, Girgasi, 17 orang Hewi, Arki, Sini, 18 Arwadi, Semari dan Hamati. Suku-suku bangsa Kanaan itu tersebar jauh, 19 sehingga batas-batas negeri mereka meluas dari Sidon ke selatan menuju Gerar, sampai dekat Gaza, dan ke timur menuju Sodom, Gomora, Adma, dan Zeboim, sampai dekat Lasa.
Italian(i) 15 E Canaan generò Sidon suo primogenito, ed Het; 16 e il Gebuseo, e l’Amorreo, e il Ghirgaseo; 17 e l’Hivveo, e l’Archeo, e il Sineo; 18 e l’Arvadeo, e il Semareo, e l’Hamateo. E poi le famiglie de’ Cananei si sparsero. 19 Ed i confini de’ Cananei furono da Sidon, traendo verso Gherar, fino a Gaza; e traendo verso Sodoma, e Gomorra, ed Adma, e Seboim, fino a Lesa.
ItalianRiveduta(i) 15 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth, 16 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei, 17 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei, 18 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero. 19 E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.
Korean(i) 15 가나안은 장자 시돈과, 헷을 낳고 16 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과 17 히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과 18 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라 19 가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와, 소돔과, 고모라와, 아드마와, 스보임을 지나 라사까지였더라
Lithuanian(i) 15 Kanaano palikuonys: pirmagimis Sidonas, Hetas, 16 jebusiečiai, amoritai, girgašai, 17 hivai, arkai, sinai, 18 arvadiečiai, cemarai ir hematiečiai. Taip kanaaniečių giminės išsiplėtė. 19 Kanaaniečių ribos tęsėsi nuo Sidono link Geraro iki Gazos, link Sodomos, Gomoros, Admos bei Ceboimų iki Lešos.
PBG(i) 15 Chanaan też spłodził Sydona pierworodnego swego, i Heta. 16 I Jebusa, i Amorra, i Gergesa. 17 I Hewa, i Archa, i Syma. 18 I Arada, i Samara, i Chamata, skąd się potem rozrodziły domy Chananejczyków. 19 A granice Chananejskie były od Sydonu idąc do Gerary, aż do Gazy, aż wnijdziesz do Sodomy i Gomorry, i Adamy, i Seboima, aż do Lazy.
Portuguese(i) 15 Canaã gerou a Sídon, seu primogénito, e Hete, 16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu, 17 o heveu, o arqueu, o sineu, 18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus. 19 Foi o termo dos cananeus desde Sídon, em direcção a Gerar, até Gaza; e daí em direcção a Sodoma, Gomorra, Adma e Zeboim, até Lasa.
Norwegian(i) 15 Og Kana'an blev far til Sidon, som var hans førstefødte, og til Het 16 og til jebusittene og amorittene og girgasittene 17 og hevittene og arkittene og sinittene 18 og arvadittene og semarittene og hamatittene; siden bredte kana'anittenes ætter sig videre ut. 19 Og kana'anittenes grense gikk fra Sidon bortimot Gerar like til Gasa, og bortimot Sodoma og Gomorra og Adma og Sebo'im like til Lesa.
Romanian(i) 15 Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het; 16 şi pe Iebusiţi, pe Amoriţi, pe Ghirgasiţi, 17 pe Heviţi, pe Archiţi, pe Siniţi, 18 pe Arvadiţi, pe Ţemariţi, pe Hamatiţi. În urmă, familiile Cananiţilor s'au împrăştiat. 19 Hotarele Cananiţilor se întindeau dela Sidon, cum mergi spre Gherar, pînă la Gaza, şi cum mergi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim, pînă la Leşa.
Ukrainian(i) 15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета, 16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина, 17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина, 18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина. 19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.