Genesis 2:24
LXX_WH(i)
24
PREP
ενεκεν
G3778
D-GSN
τουτου
G2641
V-FAI-3S
καταλειψει
G444
N-NSM
ανθρωπος
G3588
T-ASM
τον
G3962
N-ASM
πατερα
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G3384
N-ASF
μητερα
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4347
V-FPI-3S
προσκολληθησεται
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASF
την
G1135
N-ASF
γυναικα
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-3P
εσονται
G3588
T-NPM
οι
G1417
N-NUI
δυο
G1519
PREP
εις
G4561
N-ASF
σαρκα
G1519
A-ASF
μιαν
Clementine_Vulgate(i)
24 Quam ob rem relinquet homo patrem suum, et matrem, et adhærebit uxori suæ: et erunt duo in carne una.
DouayRheims(i)
24 Wherefore a man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they shall be two in one flesh.
KJV_Cambridge(i)
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Brenton_Greek(i)
24 Ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα, καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν.
JuliaSmith(i)
24 Therefore a man will leave his father and his mother and will cleave to his woman; and they shall be into one flesh.
JPS_ASV_Byz(i)
24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh.
Luther1545(i)
24 Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und sie werden Sein ein Fleisch.
Luther1912(i)
24 Darum wird ein Mann Vater und Mutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und sie werden sein ein Fleisch.
ReinaValera(i)
24 Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una sola carne.
ArmenianEastern(i)
24 Այդ իսկ պատճառով տղամարդը թողնելով իր հօրն ու մօրը՝ պէտք է միանայ իր կնոջը, եւ երկուսը պէտք է լինեն մի մարմին:
Indonesian(i)
24 Itulah sebabnya orang laki-laki meninggalkan ayah dan ibunya, dan bersatu dengan istrinya, lalu keduanya menjadi satu.
ItalianRiveduta(i)
24 Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà alla sua moglie, e saranno una stessa carne.
Lithuanian(i)
24 Todėl vyras paliks savo tėvą bei motiną ir susijungs su savo žmona; ir juodu taps vienu kūnu.
Portuguese(i)
24 Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne.