Genesis 43:1

HOT(i) 1 והרעב כבד בארץ׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H7458 והרעב And the famine H3515 כבד sore H776 בארץ׃ in the land.
Vulgate(i) 1 interim fames omnem terram vehementer premebat
Wycliffe(i) 1 In the meene tyme hungur oppresside greetli al the lond;
MSTC(i) 1 And the dearth waxed sore in the land.
Great(i) 1 And the derth was greate in the lande.
KJV(i) 1 And the famine was sore in the land.
Webster(i) 1 (43:2)And it came to pass, when they had consumed the corn which they had brought from Egypt, their father said to them, Go again, buy us a little food.
Brenton_Greek(i) 1 Ὁ δὲ λιμὸς ἐνίσχυσεν ἐπὶ τῆς γῆς.
YLT(i) 1 And the famine is severe in the land;
Darby(i) 1 And the famine was grievous in the land.
ERV(i) 1 And the famine was sore in the land.
ASV(i) 1 And the famine was sore in the land.
CLV(i) 1 And the famine is heavy in the land.
BBE(i) 1 Now the land was in bitter need of food.
MKJV(i) 1 And the famine was severe in the land.
LITV(i) 1 And the famine was severe in the land.
ECB(i) 1
THE BROTHERS OF YOSEPH RETURN TO MISRAYIM
And the famine is heavy in the land.
ACV(i) 1 And the famine was severe in the land.
WEB(i) 1 The famine was severe in the land.
NHEB(i) 1 Now the famine was severe in the land.
AKJV(i) 1 And the famine was sore in the land.
KJ2000(i) 1 And the famine was severe in the land.
UKJV(i) 1 And the famine was sore in the land.
EJ2000(i) 1 ¶ And the famine was sore in the land.
CAB(i) 1 But the famine prevailed in the land.
NSB(i) 1 The famine was extremely bad in the land.
ISV(i) 1 Preparing to Return to EgyptMeanwhile, the famine remained severe throughout the region.
LEB(i) 1 Now the famine in the land was severe.
BSB(i) 1 Now the famine was still severe in the land.
MSB(i) 1 Now the famine was still severe in the land.
MLV(i) 1 And the famine was severe in the land.
VIN(i) 1 But the famine, was severe in the land.
DSV(i) 1 De honger nu werd zwaar in dat land;
Giguet(i) 1 ¶ Cependant, la famine persistait sur la terre.
Martin(i) 1 Or la famine devint fort grande en la terre.
Segond(i) 1 La famine s'appesantissait sur le pays.
SE(i) 1 Y el hambre era grande en la tierra.
JBS(i) 1 ¶ Y el hambre era grande en la tierra.
RST(i) 1 Голод усилился на земле.
Arabic(i) 1 وكان الجوع شديدا في الارض.
ArmenianEastern(i) 1 Սովը աւելի ու աւելի էր սաստկանում երկրում:
Bulgarian(i) 1 А гладът се усилваше по земята.
BKR(i) 1 Byl pak hlad veliký v krajině té.
Danish(i) 1 Og det skete, der de havde for tæret Kornet, som de havde hentet fra Ægypten, da sagde deres Fader til dem: Farer hen igen og køber os lidt Spise!
CUV(i) 1 那 地 的 饑 荒 甚 大 。
CUVS(i) 1 那 地 的 饑 荒 甚 大 。
Haitian(i) 1 Grangou t'ap bat pi rèd nan peyi Kanaran an.
Hungarian(i) 1 Az éhség pedig elhatalmazott vala az országon.
Indonesian(i) 1 Kelaparan di Kanaan makin hebat, dan setelah keluarga Yakub menghabiskan semua gandum yang dibawa dari Mesir, berkatalah Yakub kepada anak-anaknya, "Pergilah lagi ke sana dan belilah gandum untuk kita."
PBG(i) 1 A głód wielki był w onej ziemi.
Norwegian(i) 1 Og da de hadde brukt op det korn de hadde hentet fra Egypten, sa deres far til dem: Dra atter avsted og kjøp oss litt korn!
Ukrainian(i) 1 А голод став тяжкий у тім Краї.