Hebrews 2:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
G3825
ADV
παλιν
G1473
P-1NS
εγω
G2071 [G5704]
V-FXI-1S
εσομαι
G3982 [G5756]
V-2RAP-NSM
πεποιθως
G1909
PREP
επ
G846
P-DSM
αυτω
G2532
CONJ
και
G3825
ADV
παλιν
G2400 [G5628]
V-2AAM-2S
ιδου
G1473
P-1NS
εγω
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G3813
N-NPN
παιδια
G3739
R-APN
α
G3427
P-1DS
μοι
G1325 [G5656]
V-AAI-3S
εδωκεν
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
Tischendorf(i)
13
G2532
CONJ
καὶ
G3825
ADV
πάλιν,
G1473
P-1NS
ἐγὼ
G1510
V-FDI-1S
ἔσομαι
G3982
V-2RAP-NSM
πεποιθὼς
G1909
PREP
ἐπ'
G846
P-DSM
αὐτῷ·
G2532
CONJ
καὶ
G3825
ADV
πάλιν,
G3708
V-2AAM-2S
ἰδοὺ
G1473
P-1NS
ἐγὼ
G2532
CONJ
καὶ
G3588
T-NPN
τὰ
G3813
N-NPN
παιδία
G3739
R-APN
ἅ
G1473
P-1DS
μοι
G1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
G3588
T-NSM
ὁ
G2316
N-NSM
θεός.
TR(i)
13
G2532
CONJ
και
G3825
ADV
παλιν
G1473
P-1NS
εγω
G1510 (G5704)
V-FXI-1S
εσομαι
G3982 (G5756)
V-2RAP-NSM
πεποιθως
G1909
PREP
επ
G846
P-DSM
αυτω
G2532
CONJ
και
G3825
ADV
παλιν
G2400 (G5628)
V-2AAM-2S
ιδου
G1473
P-1NS
εγω
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPN
τα
G3813
N-NPN
παιδια
G3739
R-APN
α
G3427
P-1DS
μοι
G1325 (G5656)
V-AAI-3S
εδωκεν
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
RP(i)
13
G2532CONJκαιG3825ADVπαλινG1473P-1NSεγωG1510 [G5695]V-FDI-1SεσομαιG3982 [G5756]V-2RAP-NSMπεποιθωvG1909PREPεπG846P-DSMαυτωG2532CONJκαιG3825ADVπαλινG3708 [G5640]V-2AMM-2SιδουG1473P-1NSεγωG2532CONJκαιG3588T-NPNταG3813N-NPNπαιδιαG3739R-APNαG1473P-1DSμοιG1325 [G5656]V-AAI-3SεδωκενG3588T-NSMοG2316N-NSMθεοv
IGNT(i)
13
G2532
και
And
G3825
παλιν
Again
G1473
εγω
I
G2071 (G5704)
εσομαι
Will Be
G3982 (G5756)
πεποιθως
Trusting
G1909
επ
In
G846
αυτω
Him.
G2532
και
And
G3825
παλιν
Again,
G2400 (G5628)
ιδου
Behold
G1473
εγω
I
G2532
και
And
G3588
τα
The
G3813
παιδια
Children
G3739
α
Which
G3427
μοι
Me
G1325 (G5656)
εδωκεν
G3588
ο
Gave
G2316
θεος
God.
ACVI(i)
13
G2532
CONJ
και
And
G3825
ADV
παλιν
Again
G1473
P-1NS
εγω
I
G2071
V-FXI-1S
εσομαι
Will Be
G3982
V-2RAP-NSM
πεποιθως
Who Has Trusted
G1909
PREP
επ
In
G846
P-DSM
αυτω
Him
G2532
CONJ
και
And
G3825
ADV
παλιν
Again
G2400
V-2AAM-2S
ιδου
Behold
G1473
P-1NS
εγω
I
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NPN
τα
Thes
G3813
N-NPN
παιδια
Children
G3739
R-APN
α
That
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2316
N-NSM
θεος
God
G1325
V-AAI-3S
εδωκεν
Gave
G3427
P-1DS
μοι
To Me
Clementine_Vulgate(i)
13 { Et iterum: Ego ero fidens in eum. Et iterum: Ecce ego, et pueri mei, quos dedit mihi Deus.}
DouayRheims(i)
13 And again: I will put my trust in him. And again: Behold I and my children, whom God hath given me.
KJV_Cambridge(i)
13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
Living_Oracles(i)
13 And, again, "I will put my trust in him." And again, "Behold I, and the children whom God has given me."
JuliaSmith(i)
13 And again, I will be confident in him. And again, Behold I and the young children which God gave me.
JPS_ASV_Byz(i)
13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children whom God hath given me.
Twentieth_Century(i)
13 And again-- 'As for me, I will put my trust in God.' And yet again-- 'See, here am I and the children whom God gave me.'
Luther1545(i)
13 Und abermal: Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen. Und abermal: Siehe da, ich und die Kinder, welche mir Gott gegeben hat.
Luther1912(i)
13 Und abermals: "Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen." und abermals: "Siehe da, ich und die Kinder, welche mir Gott gegeben hat."
ReinaValera(i)
13 Y otra vez: Yo confiaré en él. Y otra vez: He aquí, yo y los hijos que me dió Dios.
Indonesian(i)
13 Yesus berkata juga, "Aku akan menaruh harapan-Ku kepada Allah." Dan Ia berkata juga, "Inilah Aku, bersama anak-anak yang sudah diberikan Allah kepada-Ku."
ItalianRiveduta(i)
13 E di nuovo: Io metterò la mia fiducia in Lui. E di nuovo: Ecco me e i figliuoli che Dio mi ha dati.
Lithuanian(i)
13 Ir vėl: “Aš Juo pasitikėsiu”. Ir vėl: “Štai Aš ir mano vaikai, kuriuos man davė Dievas”.
Portuguese(i)
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.