Hosea 4:12
LXX_WH(i)
12
G1722
PREP
εν
N-DPN
συμβολοις
V-IAI-3P
επηρωτων
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
N-DPF
ραβδοις
G846
D-GSM
αυτου
V-IAI-3P
απηγγελλον
G846
D-DSM
αυτω
G4151
N-DSN
πνευματι
G4202
N-GSF
πορνειας
G4105
V-API-3P
επλανηθησαν
G2532
CONJ
και
G1608
V-AAI-3P
εξεπορνευσαν
G575
PREP
απο
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G846
D-GPM
αυτων
IHOT(i)
(In English order)
12
H5971
עמי
My people
H6086
בעצו
at their stocks,
H7592
ישׁאל
ask counsel
H4731
ומקלו
and their staff
H5046
יגיד
declareth
H3588
לו כי
unto them: for
H7307
רוח
the spirit
H2183
זנונים
of whoredoms
H8582
התעה
hath caused to err,
H2181
ויזנו
and they have gone a whoring
H8478
מתחת
from under
H430
אלהיהם׃
their God.
Clementine_Vulgate(i)
12 Populus meus in ligno suo interrogavit, et baculus ejus annuntiavit ei; spiritus enim fornicationum decepit eos, et fornicati sunt a Deo suo.
DouayRheims(i)
12 My people have consulted their stocks, and their staff hath declared unto them: for the spirit of fornication hath deceived them, and they have committed fornication against their God.
KJV_Cambridge(i)
12 My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
Brenton_Greek(i)
12 ἐν συμβόλοις ἐπηρώτων, καὶ ἐν ῥάβδοις αὐτοῦ ἀπήγγελλον αὐτῷ· πνεύματι πορνείας ἐπλανήθησαν, καὶ ἐξεπόρνευσαν ἀπὸ τοῦ Θεοῦ αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
12 My people will ask in their counsel, and with their rod they will announce to them: for the spirit of fornications caused to err, and they will commit fornication from under their God.
JPS_ASV_Byz(i)
12 My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of harlotry hath caused them to err, and they have gone astray from under their God.
Luther1545(i)
12 Mein Volk fragt sein Holz, und sein Stab soll ihm predigen; denn der Hurereigeist verführet sie, daß sie wider ihren Gott Hurerei treiben.
Luther1912(i)
12 Mein Volk fragt sein Holz, und sein Stab soll ihm predigen; denn der Hurerei-Geist verführt sie, daß sie wider ihren Gott Hurerei treiben.
ReinaValera(i)
12 Mi pueblo á su madero pregunta, y su palo le responde: porque espíritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debajo de sus dioses.
Indonesian(i)
12 Kamu minta petunjuk dari sepotong kayu! Sebuah tongkat memberitahukan kepadamu apa yang kamu ingin ketahui! Kamu seperti seorang istri yang menjadi pelacur; kamu meninggalkan Aku dan menyerahkan diri kepada ilah-ilah lain.
ItalianRiveduta(i)
12 Il mio popolo consulta il suo legno, e il suo bastone gli dà delle istruzioni; poiché lo spirito della prostituzione lo svia, egli si prostituisce, sottraendosi al suo Dio.
Lithuanian(i)
12 Mano tauta klausia medžio gabalo ir laukia atsakymo iš lazdos. Paleistuvystės dvasia juos suklaidino, ir paleistuvaudami jie paliko Dievą.
Portuguese(i)
12 O meu povo consulta ao seu pau, e a sua vara lhe dá respostas, porque o espírito de luxúria os enganou, e eles, prostituindo-se, abandonam o seu Deus.