Isaiah 1:30
Clementine_Vulgate(i)
30 cum fueritis velut quercus defluentibus foliis, et velut hortus absque aqua.
DouayRheims(i)
30 When you shall be as an oak with the leaves falling off, and as a garden without water.
KJV_Cambridge(i)
30 For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
Brenton_Greek(i)
30 Ἔσονται γὰρ ὡς τερέβινθος ἀποβεβληκυῖα τὰ φύλλα, καὶ ὡς παράδεισος ὕδωρ μὴ ἔχων.
JuliaSmith(i)
30 For ye shall be as an oak the leaf withering, and as a garden which there no water to it.
JPS_ASV_Byz(i)
30 For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
Luther1545(i)
30 wenn ihr sein werdet wie eine Eiche mit dürren Blättern und wie ein Garten ohne Wasser;
Luther1912(i)
30 wenn ihr sein werdet wie eine Eiche mit dürren Blättern und wie ein Garten ohne Wasser,
ReinaValera(i)
30 Porque seréis como el olmo que se le cae la hoja, y como huerto que le faltan las aguas.
Indonesian(i)
30 Mereka akan menjadi seperti pohon besar yang layu daunnya, dan seperti kebun yang tidak diairi.
ItalianRiveduta(i)
30 Poiché sarete come un terebinto dalle foglie appassite, e come un giardino senz’acqua.
Portuguese(i)
30 Pois sereis como um carvalho cujas folhas são murchas, e como um jardim que não tem água.