Isaiah 52:13

HOT(i) 13 הנה ישׂכיל עבדי ירום ונשׂא וגבה מאד׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H2009 הנה Behold, H7919 ישׂכיל shall deal prudently, H5650 עבדי my servant H7311 ירום he shall be exalted H5375 ונשׂא and extolled, H1361 וגבה and be very high. H3966 מאד׃ and be very high.
Vulgate(i) 13 ecce intelleget servus meus exaltabitur et elevabitur et sublimis erit valde
Wycliffe(i) 13 Lo! my seruaunt schal vndirstonde, and he schal be enhaunsid, and he schal be reisid, and he schal be ful hiy.
Coverdale(i) 13 Beholde, my seruaunt shal deale wysely, therfore shal he be magnified, exalted & greatly honoured.
MSTC(i) 13 Behold, my servant shall deal wisely, therefore shall he be magnified, exalted and greatly honored.
Matthew(i) 13 Beholde, my seruaunt shall deale wysely, therfore shall he be magnyfyed, exalted and greatly honoured.
Great(i) 13 Beholde, my seruaunt shall deale wysely, therfore shall he be magnified, exalted & greatly honoured.
Geneva(i) 13 Beholde, my seruant shall prosper: he shall be exalted and extolled, and be very hie.
Bishops(i) 13 Beholde my seruaunt shal deale prosperously, therfore shal he be magnified, exalted, and greatly honoured
DouayRheims(i) 13 Behold my servant shall understand, he shall be exalted, and extolled, and shall be exceeding high.
KJV(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
KJV_Cambridge(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
Thomson(i) 13 Behold my servant will mind and be exalted and highly glorified.
Webster(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
Brenton(i) 13 Behold, my servant shall understand, and be exalted, and glorified exceedingly.
Brenton_Greek(i) 13 Ἰδοὺ, συνήσει ὁ παῖς μου, καὶ ὑψωθήσεται, καὶ δοξασθήσεται σφόδρα.
Leeser(i) 13 Behold, my servant shall be prosperous, he shall be exalted and extolled, and be placed very high.
YLT(i) 13 Lo, My servant doth act wisely, He is high, and hath been lifted up, And hath been very high.
JuliaSmith(i) 13 Behold, my servant shall be wise, he shall be exalted, and lifted up, and be high exceedingly.
Darby(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently; he shall be exalted and be lifted up, and be very high.
ERV(i) 13 Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
ASV(i) 13 Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
JPS_ASV_Byz(i) 13 Behold, My servant shall prosper, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
Rotherham(i) 13 Lo! my Servant, prospereth,––He riseth, and is lifted up, and becometh very high:
Ottley(i) 13 Behold, my servant shall understand, and shall be exalted, and be glorified exceedingly.
CLV(i) 13 Behold! Intelligent will be My Servant, high, and lifted up, and exceedingly lofty."
BBE(i) 13 See, my servant will do well in his undertakings, he will be honoured, and lifted up, and be very high.
MKJV(i) 13 Behold, My Servant shall rule well; He shall be exalted and extolled, and be very high.
LITV(i) 13 Behold, My Servant shall rule wisely; He shall be exalted and lifted up and be very high.
ECB(i) 13
A MESSIANIC PROPHECY
Behold, my servant comprehends; he is exalted and lifted - mightily lifted.
ACV(i) 13 Behold, my servant shall deal wisely. He shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
WEB(i) 13 Behold, my servant will deal wisely. He will be exalted and lifted up, and will be very high.
NHEB(i) 13 Look, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high.
AKJV(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
KJ2000(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
UKJV(i) 13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.
TKJU(i) 13 Behold, My servant shall deal prudently, He shall be exalted and extolled, and be very high.
EJ2000(i) 13 ¶ Behold, my slave shall be prospered; he shall be exalted and extolled, and be very high.
CAB(i) 13 Behold, My servant shall understand, and be exalted, and glorified exceedingly.
LXX2012(i) 13 Behold, my servant shall understand, and be exalted, and glorified exceedingly.
NSB(i) 13 My servant will act wisely. He will be raised, lifted up and highly exalted.
ISV(i) 13 The Suffering Servant“Look! My servant will prosper, and he will be exalted and lifted up, and will be very high.
LEB(i) 13 Look, my servant shall achieve success; he shall be exalted, and he shall be lifted up, and he shall be very high.
BSB(i) 13 Behold, My Servant will prosper; He will be raised and lifted up and highly exalted.
MSB(i) 13 Behold, My Servant will prosper; He will be raised and lifted up and highly exalted.
MLV(i) 13 Behold, my servant will deal wisely. He will be exalted and lifted up and will be very high.
VIN(i) 13 My servant will act wisely. He will be raised, lifted up and highly exalted.
Luther1545(i) 13 Siehe, mein Knecht wird weislich tun und wird erhöhet und sehr hoch erhaben sein,
Luther1912(i) 13 Siehe, mein Knecht wird weislich tun und wird erhöht und sehr hoch erhaben sein.
ELB1871(i) 13 Siehe, mein Knecht wird einsichtig handeln; er wird erhoben und erhöht werden und sehr hoch sein.
ELB1905(i) 13 Siehe, mein Knecht wird einsichtig handeln; er wird erhoben und erhöht werden und sehr hoch sein.
DSV(i) 13 Ziet, Mijn Knecht zal verstandelijk handelen; Hij zal verhoogd en verheven, ja, zeer hoog worden.
Giguet(i) 13 ¶ Voilà que mon serviteur comprendra; et il sera élevé, et il montera au comble de la gloire.
DarbyFR(i) 13
Voici, mon serviteur agira sagement; il sera exalté et élevé, et placé très-haut.
Martin(i) 13 Voici, mon serviteur prospérera, il sera fort exalté, et élevé, et glorifié.
Segond(i) 13 Voici, mon serviteur prospérera; Il montera, il s'élèvera, il s'élèvera bien haut.
SE(i) 13 He aquí, que mi siervo será prosperado, será engrandecido, y ensalzado, y será muy sublimado.
ReinaValera(i) 13 He aquí que mi siervo será prosperado, será engrandecido y ensalzado, y será muy sublimado.
JBS(i) 13 He aquí, que mi siervo será prosperado, será engrandecido, y ensalzado, y será muy sublimado.
Albanian(i) 13 Ja, shërbëtori im do të begatohet, do të ngrihet dhe do të lartësohet shumë.
RST(i) 13 Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится ивознесется, и возвеличится.
Arabic(i) 13 هوذا عبدي يعقل يتعالى ويرتقي ويتسامى جدا.
Bulgarian(i) 13 Ето, Слугата Ми ще благоуспее, ще се извиси и издигне, и възвеличи твърде много.
Croatian(i) 13 Gle, uspjet će Sluga moj, podignut će se, uzvisit' i proslaviti!
BKR(i) 13 Aj, služebníku mému šťastně se povede, vyvýšen, vznešen a zveleben bude velmi.
Danish(i) 13 Se, min Tjener. skal handle klogelig; han skal ophøjes og opløftes og vorde saare høj.
CUV(i) 13 我 的 僕 人 行 事 必 有 智 慧 ( 或 譯 : 行 事 通 達 ) , 必 被 高 舉 上 升 , 且 成 為 至 高 。
CUVS(i) 13 我 的 仆 人 行 事 必 冇 智 慧 ( 或 译 : 行 事 通 达 ) , 必 被 高 举 上 升 , 且 成 为 至 高 。
Esperanto(i) 13 Jen Mia servanto havos sukceson, li altigxos kaj glorigxos kaj staros tre alte.
Finnish(i) 13 Katso, minun palveliani tekee toimellisesti: hän korotetaan, nostetaan ylös, ja tulee sangen korkiaksi.
FinnishPR(i) 13 Katso, minun palvelijani menestyy, hän on nouseva, kohoava ja sangen korkea oleva.
Haitian(i) 13 Seyè a di: -Men li, sèvitè m' lan va wè tout travay li ap mache byen! L'a vin grannèg. Moun va konsidere l' anpil. Y'a pote l' anlè!
Hungarian(i) 13 Ímé, jó szerencsés lesz szolgám, magasságos, felséges és dicsõ lesz nagyon.
Indonesian(i) 13 TUHAN berkata, "Sesungguhnya, hamba-Ku akan berhasil; ia akan disanjung dan ditinggikan.
Italian(i) 13 ECCO, il mio Servitore prospererà, egli sarà grandemente innalzato, esaltato, e reso eccelso.
ItalianRiveduta(i) 13 Ecco, il mio servo prospererà, sarà elevato, esaltato, reso sommamente eccelso.
Korean(i) 13 여호와께서 가라사대 보라 ! 내 종이 형통하리니 받들어 높이 들려서 지극히 존귀하게 되리라
Lithuanian(i) 13 Štai mano tarnas elgsis išmintingai, jis bus išaukštintas, išgirtas ir labai kilnus.
PBG(i) 13 Oto się szczęśliwie powiedzie słudze memu. Wywyższony i podniesiony i bardzo uwielbiony będzie.
Portuguese(i) 13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
Norwegian(i) 13 Se, min tjener skal gå frem med visdom; han skal bli opløftet og ophøiet og være meget høi.
Romanian(i) 13 Iată, Robul Meu va propăşi; Se va sui, Se va ridica, Se va înălţa foarte sus.
Ukrainian(i) 13 Ось стане розумне робити Мій Отрок, підійметься й буде повищений, і височенним Він стане!