Job 12:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Nimirum interroga jumenta, et docebunt te; et volatilia cæli, et indicabunt tibi.
DouayRheims(i)
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee: and the birds of the air, and they shall tell thee.
KJV_Cambridge(i)
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
Brenton_Greek(i)
7 Ἀλλὰ δὴ ἐρώτησον τετράποδα ἐάν σοι εἴπωσι, πετεινὰ δὲ οὐρανοῦ ἐάν σοι ἀπαγγείλωσιν.
JuliaSmith(i)
7 But ask now the beasts and they shall teach thee; and the birds of the heavens, and they shall announce to thee:
JPS_ASV_Byz(i)
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
Luther1545(i)
7 Frage doch das Vieh, das wird dich's lehren, und die Vögel unter dem Himmel, die werden dir's sagen.
Luther1912(i)
7 Frage doch das Vieh, das wird dich's lehren und die Vögel unter dem Himmel, die werden dir's sagen;
ReinaValera(i)
7 Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; Y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán;
Indonesian(i)
7 Bertanyalah kepada burung dan binatang lainnya maka kamu akan diberi pengajaran oleh mereka.
ItalianRiveduta(i)
7 Ma interroga un po’ gli animali, e te lo insegneranno; gli uccelli del cielo, e te lo mostreranno;
Portuguese(i)
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;