Job 31:22

HOT(i) 22 כתפי משׁכמה תפול ואזרעי מקנה תשׁבר׃
IHOT(i) (In English order)
  22 H3802 כתפי let mine arm H7929 משׁכמה from my shoulder blade, H5307 תפול fall H248 ואזרעי and mine arm H7070 מקנה from the bone. H7665 תשׁבר׃ be broken
Vulgate(i) 22 umerus meus a iunctura sua cadat et brachium meum cum suis ossibus confringatur
Wycliffe(i) 22 my schuldre falle fro his ioynt, and myn arm with hise boonys be al to-brokun.
Coverdale(i) 22 The let myne arme fall fro my shulder, & myne arme holes be broken from the ioyntes.
MSTC(i) 22 Then let mine arm fall from my shoulder, and mine arm holes be broken from the joints.
Matthew(i) 22 then let myne arme fall from my shoulder, and myne arme holes be broken from the yoyutes.
Great(i) 22 then let myne arme fall fro my shulder, and myne arme holes be broken from the ioyntes.
Geneva(i) 22 Let mine arme fal from my shoulder, and mine arme be broken from the bone.
Bishops(i) 22 Then let myne arme fall fro my shoulder, and myne arme holes be broken from the bone
DouayRheims(i) 22 Let my shoulder fall from its joint, and let my arm with its bones be broken.
KJV(i) 22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
KJV_Cambridge(i) 22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
Thomson(i) 22 may my shoulder bone be dislocated, and my arm broken at the elbow.
Webster(i) 22 Then let my arm fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.
Brenton(i) 22 let them my shoulder start from the blade-bone, and my arm be crushed off from the elbow.
Brenton_Greek(i) 22 ἀποσταίη ἄρα ὁ ὦμός μου ἀπὸ τῆς κλειδός, ὁ δὲ βραχίων μου ἀπὸ τοῦ ἀγκῶνος συντριβείη.
Leeser(i) 22 Then may my shoulder fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the channel-bone;
YLT(i) 22 My shoulder from its blade let fall, And mine arm from the bone be broken.
JuliaSmith(i) 22 My shoulder shall fall from its shoulder-blade, and mine, arm shall be broken from the bone.
Darby(i) 22 [Then] let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone!
ERV(i) 22 Then let my shoulder fall from the shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
ASV(i) 22 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade,
And mine arm be broken from the bone.
JPS_ASV_Byz(i) 22 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone.
Rotherham(i) 22 Let, my shoulder, from the shoulder–blade, fall, and, my arm, from the upper bone, be broken;
CLV(i) 22 Then may my shoulder fall from the shoulder blade, And may my arm be broken from the clavicle.
BBE(i) 22 May my arm be pulled from my body, and be broken from its base.
MKJV(i) 22 then let my arm fall from the shoulder blade, and let my arm be broken from the elbow.
LITV(i) 22 let my shoulder fall from the back, and let my arm be broken from the elbow.
ECB(i) 22 then may my shoulder fall from the blade and my arm break at the stem:
ACV(i) 22 then let my shoulder fall from the shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.
WEB(i) 22 then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
NHEB(i) 22 then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
AKJV(i) 22 Then let my arm fall from my shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
KJ2000(i) 22 Then let my arm fall from my shoulder blade, and my arm be broken from its socket.
UKJV(i) 22 Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
TKJU(i) 22 Then let my arm fall from my shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
EJ2000(i) 22 then let my back fall from my shoulder blade, and my arm be broken from its joint.
CAB(i) 22 then let my shoulder start from the blade bone, and my arm be crushed off from the elbow.
LXX2012(i) 22 let them my shoulder start from the blade-bone, and my arm be crushed off from the elbow.
NSB(i) 22 then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
ISV(i) 22 then let my arm fall from its socket; and may my arm be torn off at the shoulder.
LEB(i) 22 then let my shoulder blade fall from my shoulder, and let my arm be broken from its socket.
BSB(i) 22 then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket.
MSB(i) 22 then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket.
MLV(i) 22 then let my shoulder fall from the shoulder-blade and my arm be broken from the bone.
VIN(i) 22 Then let my arm fall from my shoulder-blade, and my arm be broken from the bone.
Luther1545(i) 22 so falle meine Schulter von der Achsel, und mein Arm breche von der Röhre.
Luther1912(i) 22 So falle meine Schulter von der Achsel, und mein Arm breche von der Röhre.
ELB1871(i) 22 so falle meine Schulter aus ihrem Blatt, und mein Arm werde abgebrochen von der Röhre!
ELB1905(i) 22 so falle meine Schulter aus ihrem Blatt, und mein Arm werde abgebrochen von der Röhre!
DSV(i) 22 Mijn schouder valle van het schouderbeen, en mijn arm breke van zijn pijp af!
Giguet(i) 22 Que mon épaule se déboîte, que mon bras soit broyé au-dessous du coude.
DarbyFR(i) 22 Que mon épaule se démette de sa jointure, et que mon bras cassé se détache de l'os!
Martin(i) 22 Que l'os de mon épaule tombe et que mon bras soit cassé, et séparé de l'os auquel il est joint!
Segond(i) 22 Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu'il se brise!
SE(i) 22 mi espalda se caiga de mi hombro, y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
ReinaValera(i) 22 Mi espalda se caiga de mi hombro, Y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
JBS(i) 22 mi espalda se caiga de mi hombro, y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
Albanian(i) 22 supi im u ndaftë nga shpatulla, krahu im u theftë në bërryl!
RST(i) 22 то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,
Arabic(i) 22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها.
Bulgarian(i) 22 то нека падне ръката ми от рамото, ръката ми над лакътя да се пречупи!
Croatian(i) 22 nek' se rame moje od pleća odvali i neka mi ruka od lakta otpadne!
BKR(i) 22 Lopatka má od svých plecí nechť odpadne, a ruka má z kloubu svého ať se vylomí.
Danish(i) 22 Da gid min Skulder maa falde fra Skulderbladet, og min Arm brydes fra Armpiben!
CUV(i) 22 情 願 我 的 肩 頭 從 缺 盆 骨 脫 落 , 我 的 膀 臂 從 羊 矢 骨 折 斷 。
CUVS(i) 22 情 愿 我 的 肩 头 从 缺 盆 骨 脱 落 , 我 的 膀 臂 从 羊 矢 骨 折 断 。
Esperanto(i) 22 En tia okazo mia sxultro defalu de la dorso, Kaj mia brako rompigxu de kano.
Finnish(i) 22 Niin kaatukoon minun hartiani lapaluiltani, ja minun käsivarteni särkyköön luinensa.
FinnishPR(i) 22 niin irtautukoon olkapääni hartiastani, ja murtukoon käsivarteni sijoiltansa.
Haitian(i) 22 enben, se pou zepòl mwen dejwente, se pou de bra m' kase.
Hungarian(i) 22 A lapoczkájáról essék ki a vállam, és a forgócsontról szakadjon le karom!
Indonesian(i) 22 maka biarlah patah kedua lenganku sehingga terpisah dari bahuku.
Italian(i) 22 Caggiami la paletta della spalla, E sia il mio braccio rotto, e divelto dalla sua canna.
ItalianRiveduta(i) 22 che la mia spalla si stacchi dalla sua giuntura, il mio braccio si spezzi e cada!
Korean(i) 22 그리하였으면 내 어깨가 어깨뼈에서 떨어지고 내 팔 뼈가 부러짐이 마땅하니라
Lithuanian(i) 22 tai tegul mano petys išnyra ir ranka tebūna sulaužyta.
PBG(i) 22 Tedy niech odpadnie łopatka moja od plec swych, a ramię moje z stawu swego niech wytracone będzie.
Portuguese(i) 22 então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.
Norwegian(i) 22 Gid da min skulder må falle fra sitt ledd, og min arm bli brutt løs fra sin skål!
Romanian(i) 22 atunci, să mi se deslipească umărul dela încheietură, să-mi cadă braţul şi să se sfărîme!
Ukrainian(i) 22 хай рамено моє відпаде від свойого плеча, а рука моя від суглобу свого нехай буде відламана!