Job 34:2

HOT(i) 2 שׁמעו חכמים מלי וידעים האזינו׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H8085 שׁמעו Hear H2450 חכמים O ye wise H4405 מלי my words, H3045 וידעים unto me, ye that have knowledge. H238 האזינו׃ and give ear
Vulgate(i) 2 audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me
Wycliffe(i) 2 Wise men, here ye my wordis, and lerned men, herkne ye me; for the eere preueth wordis,
Coverdale(i) 2 Heare my wordes (O ye wyse men) herken vnto me, ye yt haue vnderstondinge.
MSTC(i) 2 "Hear my words, O ye wise men: hearken unto me, ye that have understanding.
Matthew(i) 2 Heare my wordes (O ye wyse men) herken vnto me, ye that haue vnderstandynge.
Great(i) 2 Heare my wordes (O ye wyse men) herken vnto me, ye that haue vnderstandynge.
Geneva(i) 2 Heare my wordes, ye wise men, and hearken vnto me, ye that haue knowledge.
Bishops(i) 2 Heare my wordes O ye wise men, hearken vnto me ye that haue vnderstanding
DouayRheims(i) 2 Hear ye, wise men, my words, and ye learned, hearken to me:
KJV(i) 2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
KJV_Cambridge(i) 2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Thomson(i) 2 Hearken to me, ye wise men, and ye who have knowledge listen attentively.
Webster(i) 2 Hear my words, O ye wise men; and give ear to me, ye that have knowledge.
Brenton(i) 2 Hear me, ye wise men; hearken, ye that have knowledge.
Brenton_Greek(i) 2 Ἀκούσατέ μου σοφοὶ, ἐπιστάμενοι ἐνωτίζεσθε.
Leeser(i) 2 Hear, O ye wise men, my words; and ye that have knowledge, give ear unto me.
YLT(i) 2 Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
JuliaSmith(i) 2 Hear, ye wise, my words; and ye knowing, give ear to me.
Darby(i) 2 Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
ERV(i) 2 Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
ASV(i) 2 Hear my words, ye wise men;
And give ear unto me, ye that have knowledge.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Hear my words, ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Rotherham(i) 2 Hear, ye wise men, my words, and, ye who know, give ear unto me;
CLV(i) 2 Hear my declarations, you wise men, And you having knowledge, give ear to me.
BBE(i) 2 Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
MKJV(i) 2 Hear my words, wise men; and give ear to me, you who have knowledge;
LITV(i) 2 O wise men, hear my words; and you who know, listen to me;
ECB(i) 2 Hear my utterances, O you wise; and hearken to me, you who know:
ACV(i) 2 Hear my words, ye wise men, and give ear to me, ye who have knowledge.
WEB(i) 2 “Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
NHEB(i) 2 "Hear my words, you sages. Give ear to me, you who have knowledge.
AKJV(i) 2 Hear my words, O you wise men; and give ear to me, you that have knowledge.
KJ2000(i) 2 Hear my words, O you wise men; and give ear unto me, you that have knowledge.
UKJV(i) 2 Hear my words, O all of you wise men; and give ear unto me, all of you that have knowledge.
EJ2000(i) 2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
CAB(i) 2 Hear me, you wise men; hear me, you that have knowledge.
LXX2012(i) 2 Hear me, you⌃ wise men; listen, you⌃ that have knowledge.
NSB(i) 2 »Hear my words, you wise men, and give ear to me, you who know.
ISV(i) 2 “Listen to what I have to say, you wise men! Pay attention to me, you educated people!
LEB(i) 2 "Hear my words, you wise men, and listen to me, you who know,
BSB(i) 2 “Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
MSB(i) 2 “Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
MLV(i) 2 Hear my words, you* wise men and listen to me, you* who have knowledge.
VIN(i) 2 "Hear my words, you wise men, and listen to me, you who know,
Luther1545(i) 2 Höret, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merket auf mich!
Luther1912(i) 2 Hört, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merkt auf mich!
ELB1871(i) 2 Höret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Kundigen, gebet mir Gehör!
ELB1905(i) 2 Höret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Kundigen, gebet mir Gehör!
DSV(i) 2 Hoort, gij wijzen, mijn woorden, en gij verstandigen, neigt de oren naar mij.
Giguet(i) 2 Ecoutez-moi, sages et savants; prêtez-moi une oreille attentive,
DarbyFR(i) 2 Sages, écoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, prêtez-moi l'oreille;
Martin(i) 2 Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.
Segond(i) 2 Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!
SE(i) 2 Oíd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.
ReinaValera(i) 2 Oid, sabios, mis palabras; Y vosotros, doctos, estadme atentos.
JBS(i) 2 Oíd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.
Albanian(i) 2 "Dëgjoni, o njerëz të urtë, fjalët e mia, dhe ju, njerëz të ditur, ma vini veshin!
RST(i) 2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
Arabic(i) 2 اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.
Bulgarian(i) 2 Чуйте думите ми, вие, мъдри, слушайте ме, вие, знаещи,
Croatian(i) 2 "I vi, mudraci, čujte što ću reći, vi, ljudi umni, poslušajte mene,
BKR(i) 2 Poslouchejte, moudří, řečí mých, a rozumní, ušima pozorujte.
Danish(i) 2 Hører, I vise! min Tale, og I forstandige! vender eders Øren til mig;
CUV(i) 2 你 們 智 慧 人 要 聽 我 的 話 ; 有 知 識 的 人 要 留 心 聽 我 說 。
CUVS(i) 2 你 们 智 慧 人 要 听 我 的 话 ; 冇 知 识 的 人 要 留 心 听 我 说 。
Esperanto(i) 2 Auxskultu, sagxuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
Finnish(i) 2 Te taitavat, kuulkaat minun puhettani, ja te ymmärtäväiset, ottakaat korviinne.
FinnishPR(i) 2 "Kuulkaa, te viisaat, minun sanojani, ja kuunnelkaa minua, te tietomiehet.
Haitian(i) 2 -Nou menm moun lespri yo, koute sa m'ap di nou! Nèg save yo, louvri zòrèy nou!
Hungarian(i) 2 Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
Italian(i) 2 Voi savi, udite i miei ragionamenti; E voi intendenti, porgetemi l’orecchio.
ItalianRiveduta(i) 2 "O voi savi, ascoltate le mie parole! Voi che siete intelligenti, prestatemi orecchio!
Korean(i) 2 지혜 있는 자들아 ! 내 말을 들으며 지식 있는 자들아 ! 내게 귀를 기울이라
Lithuanian(i) 2 “Išminčiai, paklausykite mano žodžių ir supraskite juos, turintieji išmanymą.
PBG(i) 2 Słuchajcież, mądrzy! mów moich, a nauczeni posłuchajcie mię.
Portuguese(i) 2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
Norwegian(i) 2 Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
Romanian(i) 2 ,Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
Ukrainian(i) 2 Слухайте, мудрі, слова ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене!