Job 39:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Separantur filii earum, et pergunt ad pastum: egrediuntur, et non revertuntur ad eas.
KJV_Cambridge(i)
4 Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.
Brenton_Greek(i)
4 ἀποῤῥήξουσι τὰ τέκνα αὐτῶν, πληθυνθήσονται ἐν γεννήματι· ἐξελεύσονται, καὶ οὐ μὴ ἀνακάμψουσιν αὐτοῖς.
JuliaSmith(i)
4 Their sons will be fat, they will increase with grain; they will go forth and not turn back to them.
JPS_ASV_Byz(i)
4 Their young ones wax strong, they grow up in the open field; they go forth, and return not again.
Luther1545(i)
4 Ihre Jungen werden feist und mehren sich im Getreide; und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.
Luther1912(i)
4 Ihre Jungen werden feist und groß im Freien und gehen aus und kommen nicht wieder zu ihnen.
ReinaValera(i)
4 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?
Indonesian(i)
4 Anak-anaknya bertambah besar dan kuat di padang belantara; mereka pergi dan tak kembali kepada induknya.
ItalianRiveduta(i)
4 i lor piccini si fanno forti, crescono all’aperto, se ne vanno, e non tornan più alle madri.