Job 4:8
Clementine_Vulgate(i)
8 Quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem, et seminant dolores, et metunt eos,
DouayRheims(i)
8 On the contrary, I have seen those who work iniquity, and sow sorrows, and reap them,
Brenton_Greek(i)
8 Καθʼ ὃν τρόπον εἶδον τοὺς ἀροτριῶντας τὰ ἄτοπα, οἱ δὲ σπείροντες αὐτὰ ὀδύνας θεριοῦσιν ἑαυτοῖς.
JPS_ASV_Byz(i)
8 According as I have seen, they that plow iniquity, and sow mischief, reap the same.
Luther1545(i)
8 Wie ich wohl gesehen habe, die da Mühe pflügten und Unglück säeten und ernten sie auch ein,
Luther1912(i)
8 Wie ich wohl gesehen habe: die da Mühe pflügen und Unglück säten, ernteten es auch ein;
Indonesian(i)
8 Aku tahu dari pengamatan bahwa orang yang membajak ladang kejahatan, dan menabur benih bencana bagai biji tanaman, akan menuai celaka dan kesusahan!
ItalianRiveduta(i)
8 Io per me ho visto che coloro che arano iniquità e seminano tormenti, ne mietono i frutti.