Joel 3:10

HOT(i) 10 (4:10) כתו אתיכם לחרבות ומזמרתיכם לרמחים החלשׁ יאמר גבור אני׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H3807 כתו Beat H855 אתיכם your plowshares H2719 לחרבות into swords, H4211 ומזמרתיכם and your pruning hooks H7420 לרמחים into spears: H2523 החלשׁ let the weak H559 יאמר say, H1368 גבור strong. H589 אני׃ I
Vulgate(i) 10 concidite aratra vestra in gladios et ligones vestros in lanceas infirmus dicat quia fortis ego sum
Clementine_Vulgate(i) 10 Concidite aratra vestra in gladios, et ligones vestros in lanceas. Infirmus dicat: Quia fortis ego sum.
Wycliffe(i) 10 Beete ye togydere youre plowis in to swerdis, and youre mattokkis in to speeris; a sijk man seie, that Y am strong.
Coverdale(i) 10 Make you sweardes of youre ploweshares, and speares of youre syckles & sythes. Let ye weake man saye: I am stronge.
MSTC(i) 10 Make you swords of your plowshares, and spears of your sickles and scythes. Let the weak man say, "I am strong."
Matthew(i) 10 Make you sweardes of youre plowshares, and speares of youre sycles & sythes. Let the weake man saye: I am stronge.
Great(i) 10 Make you sweardes of your plowshares, and speares of youre sycles & sythes. Let the weake man saye: I am stronge.
Geneva(i) 10 Breake your plowshares into swords, and your sithes into speares: let the weake say, I am strong.
Bishops(i) 10 Breake your plowe shares into swordes, and your sithes into speares, let the weake say, I am strong
DouayRheims(i) 10 Cut your ploughshares into swords, and your spades into spears. Let the weak say: I am strong.
KJV(i) 10 Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
KJV_Cambridge(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
Thomson(i) 10 Beat your ploughshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
Webster(i) 10 (3:5)Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things.
Brenton(i) 10 Beat your ploughshares into swords, and your sickles into spears: let the weak say, I am strong.
Brenton_Greek(i) 10 συγκόψατε τὰ ἄροτρα ὑμῶν εἰς ῥομφαίας, καὶ τὰ δρέπανα ὑμῶν εἰς σειρομάστας· ὁ ἀδύνατος λεγέτω, ὅτι ἰσχύω ἐγώ.
Leeser(i) 10 (4:10) Beat your plough-shares into swords, and your pruning-knives into spears: let the weak say, I am a hero.
YLT(i) 10 Beat your ploughshares to swords, And your pruning-hooks to javelins, Let the weak say, `I am mighty.'
JuliaSmith(i) 10 Beat your plough-shares into swords, and your pruning-knives into spears: the weak shall say, I am strong.
Darby(i) 10 Beat your ploughshares into swords, and your pruning-knives into spears; let the weak say, I am strong.
ERV(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
ASV(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong.
JPS_ASV_Byz(i) 10 (4:10) Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears; let the weak say: 'I am strong.'
Rotherham(i) 10 Beat your plough–shares into swords, and your pruning–hooks into spears,––as for the weak, let him say, mighty, I am.
CLV(i) 10 Pound your mattocks into swords and your pruning hooks into lances! The defeatist shall say, a master am I!"
BBE(i) 10 Get your plough-blades hammered into swords, and your vine-knives into spears: let the feeble say, I am strong.
MKJV(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
LITV(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
ECB(i) 10 Forge your plowshares into swords and your psalmpicks into javelins! Have the vanquished say, I am mighty.
ACV(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning-hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
WEB(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong.’
NHEB(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, 'I am strong.'
AKJV(i) 10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong.
KJ2000(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
UKJV(i) 10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears: let the weak say, I am strong.
EJ2000(i) 10 beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears; let the weak say, I am strong.
CAB(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your sickles into spears: let the weak say, I am strong.
LXX2012(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your sickles into spears: let the weak say, I am strong.
NSB(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears! Let the weak say, I am strong.
ISV(i) 10 Beat your plow blades into swords, and your pruning knives into spears! Let the frail say, “I am strong!”
LEB(i) 10 Beat your cutting tools of iron into swords and your pruning hooks into spears; let the weakling say, 'I am a mighty warrior!'
BSB(i) 10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong!’
MSB(i) 10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weak say, ‘I am strong!’
MLV(i) 10 Beat your* plowshares into swords and your* pruning-hooks into spears. Let the weak say, I am strong.
VIN(i) 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears. Let the weak say, 'I am strong.'
Luther1545(i) 10 Machet aus euren Pflugscharen Schwerter und aus euren Sicheln Spieße! Der Schwache spreche: Ich bin stark.
ELB1871(i) 10 Schmiedet eure Pflugmesser zu Schwertern und eure Winzermesser zu Speeren; der Schwache sage: Ich bin ein Held!
DSV(i) 10 Slaat uw spaden tot zwaarden, en uw sikkelen tot spiesen; de zwakke zegge: Ik ben een held.
Giguet(i) 10 Forgez des glaives avec vos socs de charrue, et, avec vos faux, des javelines. Que le faible lui-même dise: Je suis fort.
DarbyFR(i) 10 De vos socs forgez des épées, et de vos serpes, des javelines. Que le faible dise: Je suis fort!
Martin(i) 10 Forgez des épées de vos hoyaux, et des javelines de vos serpes; et que le faible dise : Je suis fort.
Segond(i) 10 De vos hoyaux forgez des épées, Et de vos serpes des lances! Que le faible dise: Je suis fort!
SE(i) 10 Haced espadas de vuestros azadones, lanzas de vuestras hoces; diga el flaco: Fuerte soy.
ReinaValera(i) 10 Haced espadas de vuestros azadones, lanzas de vuestras hoces; diga el flaco: Fuerte soy.
JBS(i) 10 Haced espadas de vuestros azadones, lanzas de vuestras hoces; diga el flaco: Fuerte soy.
Albanian(i) 10 Farkëtoni shpata me ploret tuaj dhe ushta me drapërinjtë tuaj. I dobëti le të thotë: "Jam i Fortë!"".
RST(i) 10 Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; слабый пусть говорит: „я силен".
Arabic(i) 10 اطبعوا سكّاتكم سيوفا ومناجلكم رماحا. ليقل الضعيف بطل انا.
Bulgarian(i) 10 Изковете плуговете си на мечове и сърповете си на копия; слабият нека каже: Аз съм силен мъж!
BKR(i) 10 Skujte motyky své v meče, a srpy své v oštípy; ten, kterýž jest mdlý, nechť řekne: Udatný jsem.
Danish(i) 10 I, som have taget mit Sølv og mit Guld og bragt mine bedste Kostbarheder ind i eders Templer;
CUV(i) 10 要 將 犁 頭 打 成 刀 劍 , 將 鐮 刀 打 成 戈 矛 ; 軟 弱 的 要 說 : 我 有 勇 力 。
CUVS(i) 10 要 将 犁 头 打 成 刀 剑 , 将 镰 刀 打 成 戈 矛 ; 软 弱 的 要 说 : 我 冇 勇 力 。
Esperanto(i) 10 Forgxu el viaj plugiloj glavojn, kaj el viaj rikoltiloj lancojn; la malfortulo diru:Mi estas forta.
Finnish(i) 10 Tehkäät vannanne miekoiksi ja viikahteenne keihäiksi. Ja joka heikko on, se sanokaan: minä olen väkevä.
FinnishPR(i) 10 Takokaa vantaanne miekoiksi ja vesurinne keihäiksi. Sanokoon heikko: "Minä olen sankari".
Haitian(i) 10 Pran lam fè ki nan chari nou yo fè nepe. Pran kouto digo nou yo, fè fwenn ak yo. Menm moun ki pi fèb yo pral di yo vanyan gason.
Hungarian(i) 10 Kovácsoljátok szántóvasaitokat kardokká, kaszáitokat dárdákká; mondja a beteg [is:] Hõs vagyok!
Indonesian(i) 10 Tempalah mata bajakmu menjadi pedang, dan pisau pangkasmu menjadi alat penikam. Juga orang lemah harus berkata, 'Aku dapat berjuang seperti tentara!'
Italian(i) 10 Fabbricate spade delle vostre zappe, e lance delle vostre falci; dica il fiacco: Io son forte.
ItalianRiveduta(i) 10 Fabbricate spade con i vostri vomeri, e lance con le vostre roncole! Dica il debole: "Son forte!"
Korean(i) 10 너희는 보습을 쳐서 칼을 만들지어다 낫을 쳐서 창을 만들지어다 약한 자도 이르기를 나는 강하다 할지어다
Lithuanian(i) 10 Perkaldinkite savo žagres į kardus ir pjautuvus į ietis. Silpnasis tesako: “Aš stiprus”.
PBG(i) 10 Przekujcie lemiesze wasze na miecze, a kosy wasze na oszczepy; kto słaby, niech rzecze: Mocnym ja.
Portuguese(i) 10 Forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: Eu sou forte.
Norwegian(i) 10 I som tok mitt sølv og gull og førte mine dyreste skatter bort til eders templer,
Romanian(i) 10 Fiarele plugurilor voastre prefaceţi-le în săbii, şi cosoarele în suliţe! Cel slab să zică:,,Sînt tare!``