Joshua 10:29

HOT(i) 29 ויעבר יהושׁע וכל ישׂראל עמו ממקדה לבנה וילחם עם לבנה׃
Vulgate(i) 29 transivit cum omni Israhel de Maceda in Lebna et pugnabat contra eam
Wycliffe(i) 29 Forsothe Josue passide with al Israel fro Maceda in to Lempna, and fauyt ayens it,
Coverdale(i) 29 Then Iosua and all Israel with him departed fro Makeda vnto Lybna, & foughte agaynst it.
MSTC(i) 29 Then Joshua went from Makkedah, and all Israel with him unto Libnah, and fought against Libnah.
Matthew(i) 29 Then Iosua went from Makeda, and all Israel wyth hym vnto Libna, and foughte agaynst Libna.
Great(i) 29 Then Iosua went from Makeda, and all Israell with hym vnto Libna, & fought against Libna.
Geneva(i) 29 Then Ioshua went from Makkedah, and all Israel with him vnto Libnah, and fought against Libnah.
Bishops(i) 29 Then Iosuah went from Makeda, and all Israel with him, vnto Libna, and fought agaynst Libna
DouayRheims(i) 29 And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it:
KJV(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
KJV_Cambridge(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
Thomson(i) 29 Joshua, and all Israel with him, marched from Makeda to Lebna and besieged it;
Brenton(i) 29 And Joshua and all Israel with him departed out of Makeda to Lebna, and besieged Lebna.
Brenton_Greek(i) 29 Καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ἰσραὴλ μετʼ αὐτοῦ ἐκ Μακηδὰ εἰς Λεβνὰ, καὶ ἐπολιόρκει Λεβνά.
Leeser(i) 29 Then did Joshua, and all Israel with him, pass from Makkedah unto Libnah; and he fought against Libnah;
YLT(i) 29 And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah, and fighteth with Libnah;
JuliaSmith(i) 29 And Joshua will pass by and all Israel with him from Makkedah to Libnah, and will fight with Libnah.
ERV(i) 29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
ASV(i) 29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
JPS_ASV_Byz(i) 29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah.
Rotherham(i) 29 And Joshua passed over, and all Israel with him, from Makkedah unto Libnah,––and fought against Libnah;
CLV(i) 29 And Joshua passes over, and all Israel with him, from Makkedah [to] Libnah, and fights with Libnah;"
BBE(i) 29 Then Joshua and all Israel with him went on from Makkedah and came to Libnah, and made an attack on it;
MKJV(i) 29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
LITV(i) 29 And Joshua passed on, and all Israel with him, from Makkedah to Libnah. And he fought with Libnah.
ECB(i) 29
YAH SHUA CONQUERS SOUTHERN PELESHETH And Yah Shua and all Yisra El pass from Maqqedah to Libnah; and fights Libnah:
ACV(i) 29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
WEB(i) 29 Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
NHEB(i) 29 Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
AKJV(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:
KJ2000(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
UKJV(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
TKJU(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:
EJ2000(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him unto Libnah and fought against Libnah;
CAB(i) 29 And Joshua and all Israel with him departed out of Makkedah to Libnah, and besieged Libnah.
LXX2012(i) 29 And Joshua and all Israel with him departed out of Makeda to Lebna, and besieged Lebna.
NSB(i) 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel went with him, to Libnah, and fought against Libnah:
ISV(i) 29 Afterward, Joshua and all of Israel passed on from Makkedah to Libnah, where they fought against Libnah.
LEB(i) 29 And Joshua passed on, and all of Israel with him, from Makkedah to Libnah, and he fought against Libnah.
BSB(i) 29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah.
MSB(i) 29 Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah.
MLV(i) 29 And Joshua passed from Makkedah and all Israel with him, to Libnah and fought against Libnah.
VIN(i) 29 Joshua, and all Israel with him, marched from Makeda to Lebna and besieged it;
Luther1545(i) 29 Da zog Josua und das ganze Israel mit ihm von Makeda gen Libna und stritt wider sie.
Luther1912(i) 29 Da zog Josua und das ganze Israel mit ihm von Makkeda gen Libna und stritt dawider.
ELB1871(i) 29 Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Makkeda nach Libna und stritt wider Libna.
ELB1905(i) 29 Und Josua, und ganz Israel mit ihm, zog von Makkeda nach Libna und stritt wider Libna.
DSV(i) 29 Toen toog Jozua door, en gans Israël met hem, van Makkeda naar Libna, en hij krijgde tegen Libna.
Giguet(i) 29 Après cela, Josué, et avec lui tout Israël, partirent de Macéda pour Lebna, qu’ils assiégèrent.
DarbyFR(i) 29 Et Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et fit la guerre à Libna.
Martin(i) 29 Après cela Josué et tout Israël avec lui passa de Makkéda à Libna, et fit la guerre à Libna.
Segond(i) 29 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et il attaqua Libna.
SE(i) 29 Y de Maceda pasó Josué, y todo Israel con él, a Libna; y peleó contra Libna;
ReinaValera(i) 29 Y de Maceda pasó Josué, y todo Israel con él, á Libna; y peleó contra Libna:
JBS(i) 29 Y de Maceda pasó Josué, y todo Israel con él, a Libna; y peleó contra Libna;
Albanian(i) 29 Pastaj Jozueu dhe tërë Izraeli bashkë me të kaluan nga Makedahu në Libnah dhe e sulmuan këtë vend.
RST(i) 29 И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Македа к Ливне и воевалпротив Ливны;
Arabic(i) 29 ثم اجتاز يشوع من مقيدة وكل اسرائيل معه الى لبنة وحارب لبنة.
Bulgarian(i) 29 След това Иисус премина от Макида в Ливна, и целият Израил с него, и воюва против Ливна.
Croatian(i) 29 Ode zatim Jošua i sav Izrael iz Makede u Libnu i udari na nju.
BKR(i) 29 Táhl potom Jozue a všecken Izrael s ním z Maceda k Lebnu, a dobýval Lebna.
Danish(i) 29 Og Josva og hele Israel med ham gik over fra Makkeda til Libna, og han stred mod Libna,
CUV(i) 29 約 書 亞 和 以 色 列 眾 人 從 瑪 基 大 往 立 拿 去 , 攻 打 立 拿 。
CUVS(i) 29 约 书 亚 和 以 色 列 众 人 从 玛 基 大 往 立 拿 去 , 攻 打 立 拿 。
Esperanto(i) 29 Kaj Josuo kune kun la tuta Izrael transiris el Makeda al Libna, kaj militis kontraux Libna.
Finnish(i) 29 Niin vaelsi Josua ja koko Israel hänen kanssansa Makkedasta Libnaan ja soti Libnaa vastaan.
FinnishPR(i) 29 Sitten Joosua ja koko Israel hänen kanssaan lähti Makkedasta Libnaan ja ryhtyi taisteluun Libnaa vastaan.
Haitian(i) 29 Apre sa, Jozye ansanm ak tout lame Izrayèl la kite Makeda, y' al atake lavil Libna.
Hungarian(i) 29 Általméne annakutána Józsué és vele az egész Izráel Makkedából Libnába, és hadakozék Libnával.
Indonesian(i) 29 Sesudah itu, Yosua dengan tentaranya bergerak terus dari Makeda ke Libna dan menyerang Libna.
Italian(i) 29 Poi Giosuè, con tutto Israele, passò di Maccheda in Libna, e la combattè.
Korean(i) 29 여호수아가 또 온 이스라엘로 더불어 립나에서 라기스로 나아가서 대진하고 싸우더니
Lithuanian(i) 29 Jozuė ir visa Izraelio kariuomenė nužygiavo iš Makedos į Libną ir puolė ją.
PBG(i) 29 Potem ciągnął Jozue, i wszystek Izrael z nim, z Maceda do Lebny, i dobywał Lebny.
Portuguese(i) 29 De Maqueda, Josué, e todo o Israel com ele, passou a Libna, e pelejou contra ela.
Norwegian(i) 29 Fra Makkeda drog Josva med hele Israel til Libna og stred mot Libna.
Romanian(i) 29 Iosua, şi tot Israelul împreună cu el, a trecut din Macheda la Libna, şi a dat luptă împotriva Libnei.
Ukrainian(i) 29 А Ісус та ввесь Ізраїль із ним перейшов з Маккеди до Лівни, та й воював проти Лівни.