Leviticus 7:4

LXX_WH(i)
    4 G2532 CONJ και G3588 T-APM τους G1417 N-NUI δυο G3510 N-APM νεφρους G2532 CONJ και G3588 T-ASN το   N-ASN στεαρ G3588 T-ASN το G1909 PREP επ G846 D-GPM αυτων G3588 T-ASN το G1909 PREP επι G3588 T-GPN των   N-GPN μηριων G2532 CONJ και G3588 T-ASM τον   N-ASM λοβον G3588 T-ASM τον G1909 PREP επι G3588 T-GSN του   N-GSN ηπατος G4862 PREP συν G3588 T-DPM τοις G3510 N-DPM νεφροις G4014 V-FAI-3S περιελει G846 D-APN αυτα
HOT(i) 4 ואת שׁתי הכלית ואת החלב אשׁר עליהן אשׁר על הכסלים ואת היתרת על הכבד על הכלית יסירנה׃
Vulgate(i) 4 duos renunculos et pinguedinem quae iuxta ilia est reticulumque iecoris cum renunculis
Clementine_Vulgate(i) 4 duos renunculos, et pinguedinem quæ juxta ilia est, reticulumque jecoris cum renunculis.
Wycliffe(i) 4 the twei litle reynes, and the fatnesse which is bisidis ilioun, and the calle of the mawe, with the litle reynes.
Tyndale(i) 4 and the .ij. kydneyes with the fatt that lyeth on them and apon the loynes: and the kall on the lyuer shalbe taken awaye with the kydneyes,
Coverdale(i) 4 the two kydneys with the fat yt is theron vpon the loynes, and the net on the leuer vpon the kydneys also.
MSTC(i) 4 and the two kidneys with the fat that lieth on them and upon the loins: and the caul on the liver shall be taken away with the kidneys:
Matthew(i) 4 and the two kydneys wt the fatt that lyeth on them & vpon the loynes & the kall on the liuer shal be taken away wt the kydneys:
Great(i) 4 and the .ii. kydneys, and the fatt that is on them and vpon the loynes: and the aboundaunce that is on the lyuer shalt thou take awaye wyth the kydneyes:
Geneva(i) 4 After he shall take away the two kidneis, with the fat that is on them and vpon the flankes, and the kall on the liuer with the kidneis.
Bishops(i) 4 And the two kydneys, and the fat that is on them, and vpon the flankes, and the kall that is on the liuer shalt thou take away with the kydneys
DouayRheims(i) 4 The two little kidneys, and the fat which is by the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys.
KJV(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
KJV_Cambridge(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
Thomson(i) 4 and the two kidneys with the suet on them. That on the loins, and the lobe which is on the liver, shall be stript off with the kidneys.
Webster(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, that shall he take away:
Brenton(i) 4 (6:34) and the two kidneys, and the fat that is upon them, that which is upon the thighs, and the caul upon the liver with the kidney, he shall take them away.
Brenton_Greek(i) 4 34 καὶ τοὺς δύο νεφροὺς, καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπʼ αὐτῶν, τὸ ἐπὶ τῶν μηρίων, καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος σὺν τοῖς νεφροῖς, περιελεῖ αὐτά.
Leeser(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is on the flanks, and the midriff above the liver, with the kidneys shall he remove the same:
YLT(i) 4 and the two kidneys, and the fat which is on them, which is on the flanks, and the redundance above the liver (beside the kidneys he doth turn it aside);
JuliaSmith(i) 4 And the two kidneys, and the fat which is upon them, which is upon the loins, and the lobe upon the liver, with the kidneys, he shall take it away.
Darby(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver, which he shall take away as far as the kidneys.
ERV(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away:
ASV(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away;
JPS_ASV_Byz(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away by the kidneys.
Rotherham(i) 4 and the two kidneys, with the fat that is upon them, which is upon the loins,––and the caul upon the liver, up to the kidneys, shall he remove it.
CLV(i) 4 and all the fat which is on the inwards, the two kidneys and the fat which is around them, at the hips, and the protuberance on the liver; along with the kidneys shall he take it away.
BBE(i) 4 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the top of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away:
MKJV(i) 4 and the two kidneys, and the fat on them, on the loins, and the lobe above the liver, beside the kidneys, he shall take away.
LITV(i) 4 and the two kidneys, and the fat on them, on the flanks, and the fold above the liver beside the kidneys, he shall remove.
ECB(i) 4 and the two reins and the fat on them by the flanks and the caul above the liver with the reins he twists off:
ACV(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys.
WEB(i) 4 and he shall take away the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys;
NHEB(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he take away;
AKJV(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
KJ2000(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the fat that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
UKJV(i) 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the lobe that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
EJ2000(i) 4 and the two kidneys and the fat that is on them and that which is on the flanks and with the kidneys he shall take away the caul that is above the liver.
CAB(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is upon them, that which is upon the thighs, and the fatty lobe upon the liver with the kidney, he shall take them away.
LXX2012(i) 4 And he shall bring one of all his gifts, a separate offering to the Lord: it shall belong to the priest who pours forth the blood of the peace-offering.
NSB(i) 4 »‘That includes the two kidneys with the fat on them. He will also remove the lobe of the liver along with the kidneys.
ISV(i) 4 But the two kidneys, the fat over them by the loins, and the appendage on the liver are to be taken away, along with the kidneys.
LEB(i) 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is on the loins, and he must remove the lobe on the liver in addition to the kidneys.
BSB(i) 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
MSB(i) 4 both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
MLV(i) 4 and the two kidneys and the fat that is on them, which is by the loins and the lobe of the liver, with the kidneys.
VIN(i) 4 and the two kidneys with the suet on them. That on the loins, and the lobe which is on the liver, shall be stript off with the kidneys.
Luther1545(i) 4 die zwo Nieren mit dem Fett, das dran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.
Luther1912(i) 4 die zwei Nieren mit dem Fett, das daran ist, an den Lenden, und das Netz über der Leber, an den Nieren abgerissen.
ELB1871(i) 4 und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen, das an den Lenden ist, und das Netz über der Leber: samt den Nieren soll er es abtrennen.
ELB1905(i) 4 und die beiden Nieren und das Fett, das an ihnen, das an den Lenden ist, und das Netz über der Leber: samt den Nieren soll er es abtrennen.
DSV(i) 4 Ook de beide nieren, en het vet, dat daaraan is, dat op de weekdarmen is; en het net over de lever, met de nieren, zal men afnemen.
Giguet(i) 4 On enlèvera les deux rognons avec la graisse qui les entoure, celle des cuisses et le lobe du foie.
DarbyFR(i) 4 et les deux rognons et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu'on ôtera jusque sur les rognons.
Martin(i) 4 Et on en ôtera les deux rognons, et la graisse qui est sur eux jusque sur les flancs, et la taie qui est sur le foie pour la mettre sur les deux rognons.
Segond(i) 4 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons.
SE(i) 4 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares; y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado.
ReinaValera(i) 4 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares; y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado.
JBS(i) 4 Y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares; y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado.
Albanian(i) 4 të dy veshkat, dhjami që është mbi to rreth ijeve dhe bula e dhjamur e mëlçisë së zezë mbi veshkat.
RST(i) 4 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие;
Arabic(i) 4 والكليتين والشحم الذي عليهما الذي على الخاصرتين وزيادة الكبد مع الكليتين ينزعها.
Bulgarian(i) 4 и двата бъбрека с тлъстината, която е около тях и към слабините, и булото на дроба, което да отдели с бъбреците.
Croatian(i) 4 oba bubrega i loj što je na njima i na slabinama; pa privjesak s jetre: neka i njega izvadi s bubrezima!
BKR(i) 4 Též obě dvě ledvinky s tukem, kterýž jest na nich i na slabinách; a branici, kteráž jest na jatrách, s ledvinkami odejme.
Danish(i) 4 og de to Nyrer, og Fedtet, som er paa dem, det som er oven for Lænderne; og han skal udtage Hinden over Leveren tilligemed Nyrerne.
CUV(i) 4 兩 個 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 , 並 肝 上 的 網 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 。
CUVS(i) 4 两 个 腰 子 和 腰 子 上 的 脂 油 , 就 是 靠 腰 两 旁 的 脂 油 , 并 肝 上 的 网 子 和 腰 子 , 一 概 取 下 。
Esperanto(i) 4 kaj ambaux renojn, kaj la sebon, kiu estas sur ili, kiu estas cxe la lumbo, kaj la reton sur la hepato, kune kun la renoj oni gxin apartigu.
Finnish(i) 4 Ja ne kaksi munaskuuta sen lihavuuden kanssa, joka niiden päällä on lanteissa: ja maksan kalvon munaskuiden kanssa pitää hänen eroittaman.
FinnishPR(i) 4 ja molemmat munuaiset ynnä niiden päällä lantiolihaksissa oleva rasva ja maksanlisäke, joka on irroitettava munuaisten luota.
Haitian(i) 4 de wonyon yo ak tout grès ki sou yo a, ansanm avèk mas grès ki sou fwa a, l'a ofri yo sou lotèl la pou Seyè a.
Hungarian(i) 4 A két veséjét és a rajtuk lévõ kövérséget, a mely a véknyaknál van, úgyszintén a májon lévõ hártyát a vesékkel együtt szedje ki.
Italian(i) 4 e i due arnioni, e il grasso che è sopra essi, che è sopra i fianchi; e levisi la rete che è in sul fegato, insieme co’ due arnioni.
ItalianRiveduta(i) 4 i due arnioni, il grasso che v’è sopra e che copre i fianchi, e la rete del fegato, che si staccherà vicino agli arnioni.
Korean(i) 4 두 콩팥과, 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하고
Lithuanian(i) 4 abu inkstus ir ant jų esančius taukus, paslėpsnių taukus ir kepenis su tinkleliu.
PBG(i) 4 Obiedwie też nerki z tłustością, która jest na nich, i na polędwicach, i odzieczkę, która jest na wątrobie i na nerkach, odejmie.
Portuguese(i) 4 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho sobre o fígado, juntamente com os rins, os tirará;
Norwegian(i) 4 og begge nyrene med det fett som er på dem, ved lendene, og den store leverlapp; den skal tas ut sammen med nyrene.
Romanian(i) 4 cei doi rărunchi şi grăsimea de pe ei, de pe coapse, şi prapurul ficatului, care va fi deslipit de lîngă rărunchi.
Ukrainian(i) 4 і обидві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме з нирками,