Mark 16:16
Clementine_Vulgate(i)
16 { Qui crediderit, et baptizatus fuerit, salvus erit: qui vero non crediderit, condemnabitur.}
WestSaxon990(i)
16 Se þe gelyfð & gefullod bið se biþ hal; Soþlice se ðe ne gelyfð. se bið genyðerod;
WestSaxon1175(i)
16 þt se þe ge-lyfd & is ge-funted he is hal. & ge se þe ne ge-lyfd he is for-demd.
DouayRheims(i)
16 He that believeth and is baptized shall be saved: but he that believeth not shall he condemned.
KJV_Cambridge(i)
16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
Living_Oracles(i)
16 He who shall believe, and be immersed, shall be saved; but he who shall not believe, shall be condemned.
JuliaSmith(i)
16 And he having believed and having been immersed shall be saved; but he not having believed shall be condemned.
JPS_ASV_Byz(i)
16 He that believeth and is baptized shall be saved, but he that disbelieveth shall be condemned.
Twentieth_Century(i)
16 He who believes and is baptized shall be saved; but he who refuses to believe will be condemned.
JMNT(i)
16 "The trusting and believing one – as well as one being immersed (baptized) – will continue being restored to health and wholeness (be delivered, rescued, made safe, and returned to his original state and condition). Yet the distrusting person (the one being without faith; or: the faithless one) will proceed being commensurately evaluated and correspondingly decided about (or: beseparated down according to the pattern; have a decision rendered against him; be condemned).
Luther1545(i)
16 Wer da glaubet und getauft wird, der wird selig werden; wer aber nicht glaubet, der wird verdammt werden.
Luther1912(i)
16 Wer da glaubet und getauft wird, der wird selig werden; wer aber nicht glaubt, der wird verdammt werden.
ReinaValera(i)
16 El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.
Indonesian(i)
16 Orang yang tidak percaya akan dihukum. Tetapi orang yang percaya dan dibaptis, akan selamat.
ItalianRiveduta(i)
16 Chi avrà creduto e sarà stato battezzato sarà salvato; ma chi non avrà creduto sarà condannato.
ManxGaelic(i)
16 Bee eshyn ta credjal as ta bashtit, er ny hauail; agh bee eshyn nagh jean credjal er ny gheyrey.