Numbers 14:28
LXX_WH(i)
28
V-AAI-3P
ειπον
G846
D-DPM
αυτοις
G2198
V-PAI-1S
ζω
G1473
P-NS
εγω
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
G2228
CONJ
η
G3303
PRT
μην
G3739
R-ASM
ον
G5158
N-ASM
τροπον
G2980
V-RAI-2P
λελαληκατε
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G3775
N-APN
ωτα
G1473
P-GS
μου
G3778
ADV
ουτως
G4160
V-AAS-1S
ποιησω
G4771
P-DP
υμιν
Clementine_Vulgate(i)
28 Dic ergo eis: Vivo ego, ait Dominus: sicut locuti estis audiente me, sic faciam vobis.
DouayRheims(i)
28 Say therefore to them: As I live, saith the Lord: According as you have spoken in my hearing, so will I do to you.
KJV_Cambridge(i)
28 Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
Brenton_Greek(i)
28 Εἰπὸν αὐτοῖς, ζῶ ἐγώ, λέγει Κύριος· ᾖ μὴν ὃν τρόπον λελαλήκατε εἰς τὰ ὦτά μου, οὕτω ποιήσω ὑμῖν.
JuliaSmith(i)
28 Say to them, I live, says Jehovah, if not as ye spake in mine ears, so will I do to you:
JPS_ASV_Byz(i)
28 Say unto them: As I live, saith the LORD, surely as ye have spoken in Mine ears, so will I do to you:
Luther1545(i)
28 Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt.
Luther1912(i)
28 Darum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt.
ReinaValera(i)
28 Diles: Vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado á mis oídos, así haré yo con vosotros:
Indonesian(i)
28 Kamu harus menjawab mereka begini: TUHAN berkata, 'Aku bersumpah demi Aku yang hidup bahwa kamu akan Kuperlakukan seperti yang kamu katakan di hadapan-Ku. Aku, TUHAN, sudah berbicara.
ItalianRiveduta(i)
28 Di’ loro: Com’è vero ch’io vivo, dice l’Eterno, io vi farò quello che ho sentito dire da voi.
Lithuanian(i)
28 Sakyk jiems: ‘Kaip Aš gyvas, sako Viešpats,padarysiu jums taip, kaip jūs kalbėjote.
Portuguese(i)
28 Diz-lhes: Pela minha vida, diz o Senhor, certamente conforme o que vos ouvi falar, assim vos hei de fazer: