Numbers 22:26
LXX_WH(i)
26
G2532
CONJ
και
G4369
V-AMI-3S
προσεθετο
G3588
T-NSM
ο
G32
N-NSM
αγγελος
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G2532
CONJ
και
G565
V-AAPNS
απελθων
V-AAI-3S
υπεστη
G1722
PREP
εν
G5117
N-DSM
τοπω
G4728
A-DSM
στενω
G1519
PREP
εις
G3739
R-ASM
ον
G3364
ADV
ουκ
G1510
V-IAI-3S
ην
G1578
V-AAN
εκκλιναι
G1188
A-ASF
δεξιαν
G3761
CONJ
ουδε
G710
A-ASF
αριστεραν
Clementine_Vulgate(i)
26 et nihilominus angelus ad locum angustum transiens, ubi nec ad dexteram, nec ad sinistram poterat deviare, obvius stetit.
DouayRheims(i)
26 And nevertheless the angel going on to a narrow place, where there was no way to turn aside either to the right hand or to the left, stood to meet him.
KJV_Cambridge(i)
26 And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
Brenton_Greek(i)
26 Καὶ προσέθετο ὁ ἄγγελος τοῦ Θεοῦ, καὶ ἀπελθὼν ὑπέστη ἐν τόπῳ στενῷ, εἰς ὃν οὐκ ἦν ἐκκλῖναι δεξιὰν ἢ ἀριστεράν.
JuliaSmith(i)
26 And the messenger of Jehovah will add to pass by and stand in a narrow place where is no way to turn to the right, and to the left
JPS_ASV_Byz(i)
26 And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
Luther1545(i)
26 Da ging der Engel des HERRN weiter und trat an einen engen Ort, da kein Weg war zu weichen, weder zur Rechten noch zur Linken.
Luther1912(i)
26 Da ging der Engel des HERRN weiter und trat an einen engen Ort, da kein Weg war zu weichen, weder zur Rechten noch zur Linken.
ReinaValera(i)
26 Y el ángel de Jehová pasó más allá, y púsose en una angostura, donde no había camino para apartarse ni á diestra ni á siniestra.
Indonesian(i)
26 Lalu malaikat TUHAN pindah, dan berdiri di tempat yang lebih sempit sehingga tak ada jalan untuk lewat di kiri atau kanannya.
ItalianRiveduta(i)
26 L’angelo dell’Eterno passò di nuovo oltre, e si fermò in un luogo stretto dove non c’era modo di volgersi né a destra né a sinistra.
Lithuanian(i)
26 Viešpaties angelas nuėjo į dar siauresnę vietą, kur nebuvo galima pasukti nei dešinėn, nei kairėn, ir atsistojo.
Portuguese(i)
26 Então o anjo do Senhor passou mais adiante, e pôs-se num lugar estreito, onde não havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda.